Exemples d'utilisation de "kambodscha" en allemand avec la traduction "камбоджа"
Vietnam, Laos und Kambodscha wollen Mitglieder werden.
Вьетнам, Лаос и Камбоджа в настоящий момент стоят в очереди на вступление в ВТО.
Nordkorea, Kambodscha oder Burma bleiben weiter geschlossene, fruchtlose Orte.
Северная Корея, Камбоджа и Бирма остаются закрытыми и экономически слабыми государствами.
Das ist ein Krankenhaus der "Ärzte ohne Grenzen" in Kambodscha.
Это больница "Врачей без границ" в Камбодже.
Also wurde das Gegenstück zur amerikanischen Landeszentralbank in Kambodscha bombardiert.
Поэтому аналог Федерального Резервного Банка Камбоджи был разбомблён.
In Kambodscha und im Libanon ist der konventionelle militärische Ansatz gescheitert.
Стандартный военный подход провалился в Камбодже и в Ливане.
Aber es gibt einen Fortschritt an Orten wie Kambodscha und Thailand.
Но знаете, улучшения есть в таких странах, как Камбоджа и Тайланд.
Pol Pots grausames Regime ermordete Millionen in Kambodscha, bevor Vietnam intervenierte.
Страшный режим Пол Пота уничтожил миллионы людей в Камбодже, пока Вьетнам не вмешался.
Myanmar, Vietnam, Kambodscha und Laos, alles sehr arme Länder, sind sehr protektionistisch.
Бирма, Вьетнам, Камбоджа и Лаос являются очень бедными странами, в которых уровень протекционизма очень высок.
Mindanao ist nicht Kambodscha oder der Libanon, doch das grundlegende Dilemma ist dasselbe.
Минданао - не Камбоджа и не Ливан, но главная дилемма та же.
Doch der Iran verfügt über Mittel, die Kambodscha und Laos niemals aufbringen konnten;
Но у Ирана есть ресурсы, которые Камбоджа и Лаос никогда не смогли бы собрать;
Ist Gesetzlosigkeit nicht eben jene Pest, die wir in Kambodscha endlich ausrotten wollen?
Разве не беззаконие мы стараемся искоренить в Камбодже?
In Kambodscha beispielsweise ging sie nie allein, sondern hatte 24 Anwälte bei sich, die zusammenhielten.
Например, в Камбодже [имя неразборчиво] не действовала одна, рядом с ней было еще 24 юриста, солидарных с ней.
Daraufhin allerdings wandte sich der thailändische Außenminister Kasit Piromya an seine Amtskollegen in Kambodscha, Indonesien, Singapur und Vietnam.
Однако затем тайский министр иностранных дел Касит Пиромия провел консультации со своими коллегами из Камбоджи, Индонезии, Сингапура и Вьетнама.
Fünftens herrscht in Kambodscha Mangel an hoch qualifizierten Anwälten, da die Rechtsberufe von den Roten Khmer fast ausgelöscht wurden.
В пятых, в Камбодже не хватает высоко квалифицированных юристов, потому что профессия юриста была практически ликвидирована Красными Кхмерами.
Die schlimmsten Epochen menschlicher Geschichte, ob in Kambodscha, in Deutschland oder in Ruanda haben so angefangen, mit negativer Ausgrenzung.
Худшие периоды в человеческой истории, будь то в Камбодже, или Германии, или Руанде, начинались также, с демонизации "иных".
In der EU, den USA und China aufgestellte Zielwerte für Biokraftstoffe führen zur Landnahme in Mozambique, Kolumbien und Kambodscha.
Производство биотоплива в Европейском Союзе, США и Китае приводит к захвату земель в Мозамбике, Колумбии и Камбодже.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité