Exemples d'utilisation de "kandidaten" en allemand avec la traduction "кандидат"
Freie Sendezeiten für Kandidaten sind ebenfalls wichtig.
Бесплатное эфирное время кандидатам также важно.
Vergleichen wir einmal zwei der führenden Kandidaten:
Итак, давайте рассмотрим двух ведущих кандидатов:
Es gibt viele nichtamerikanische Kandidaten mit großem Potenzial.
Существует масса отличных потенциальных неамериканских кандидатов.
Hier sind die Ziele der Kandidaten praktisch identisch:
Здесь цели кандидатов практически идентичны:
(Kein Land kann mit zehn guten Kandidaten aufwarten.)
(Ни в одной стране нет десяти хороших кандидатов.)
"Könnten wir nur einen von euren Kandidaten ausleihen?"
ampquot;He могли бы вы одолжить нам одного из ваших кандидатов?ampquot;
Schließlich stammen viele der besten Kandidaten diesmal aus Schwellenländern.
Наконец, многие из лучших кандидатов в настоящее время происходят из развивающихся стран.
Und wie können die Wähler die beiden Kandidaten beurteilen?
И как избиратели могут выбрать из двух кандидатов?
Beide Kandidaten haben der globalen Erwärmung große Bedeutung eingeräumt.
Оба кандидата придают большое значение глобальному потеплению.
Duhaldes Regierung unterstützt offen den dritten Kandidaten, Néstor Kirchner.
Правительство Дуалде открыто поддерживает третьего кандидата Нестора Киршнера.
Welcher der anderen Kandidaten könnte von dieser Unzufriedenheit profitieren?
Кто из других кандидатов сможет использовать это?
Doch diese unbedeutenden Kandidaten unterstreichen ein tiefer liegendes Problem.
Но эти второстепенные кандидаты подчеркивают более глубокую проблему.
Beide Kandidaten möchten Jobs in Bereich ökologischer Dienstleistungen schaffen.
Оба кандидата высказывают пожелания, чтобы новые рабочие места создавались в сфере экологических услуг.
"Sie bedrohten unsere Kandidaten, unserer Mitarbeiter in den Umfragen.
"Они запугивали наших кандидатов, наших работников на выборах.
Die Motivation der Kandidaten, die 2004 beitreten werden, ist identisch.
Заинтересованность кандидатов на вступление в 2004 г. является аналогичной.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité