Exemples d'utilisation de "kaufe" en allemand

<>
Bald kaufe ich mir ein neues Auto. Скоро я куплю себе новый автомобиль.
Aber ich kaufe nichts Neues. Но я не покупаю ничего нового.
Nein, ich kaufe hauptsächlich im Internet Нет, преимущественно я делаю покупки через интернет
Morgen kaufe ich mir ein neues Handy. Завтра я куплю себе новый мобильный телефон.
Ich kaufe nichts und ich verkaufe nichts! Я ничего не покупаю и не продаю!
Ich kaufe gern in diesem Warenhaus ein. Мне нравится делать покупки в этом универмаге.
Kaufe einfach die Softwarem Sie erstellen es. Просто купи ПО, и твори.
Ich kaufe immer nur was ich wirklich brauche Я всегда покупаю только то, что мне действительно нужно
"Ich kaufe sie ja, aber ich werde sie auch nachbilden." "Купить-то куплю, но я также сделаю копию".
Im Internet kaufe und verkaufe ich antike Dinge В интернете я покупаю и продаю антиквариат
Ich kaufe, was wir für die Reise brauchen, und die Geschenke für die Kinder. Я куплю все, что нам нужно для поездки и подарки для детей.
Ich kaufe ihr Fahrzeug, jeden Typ und Marke Я покупаю Ваше траспортное средство - любого типа и фирмы.
In meinen Händen halte ich alles Geld der Welt und kaufe dich, wenn es mir gefällt. Я держу в руках все деньги мира, и если мне вздумается, я куплю тебя.
Ich kaufe für meine Familie viele Waren über das Internet. Я покупаю много вещей для своей семьи через интернет.
Geh da runter und kaufe ein paar dieser Reformkostriegel, die, die du Vogelfutter nennst, und bring sie her und streu sie rum. Иди туда и купи немного этой здоровой пищи, которую обычно называешь едой для птиц, принеси сюда и разбросай вокруг.
Ich verfahre folgendermaßen, ich kaufe mir eine Telefonkarte wie diese. И вот что я делаю, я покупаю карту предоплаты вроде этой.
Wenn mir jemand ein Stück Papier verkauft, das ich kaufen möchte, bin ich dafür verantwortlich, zu wissen, was ich kaufe, und muss mir sämtlicher widriger Folgen bewusst sein. Если вы продаете бумагу, которую я хочу купить, то я несу ответственность за то, что покупаю, и я должен понимать возможные неблагоприятные последствия.
Im Coreana Supermarkt kaufe ich Kimchi weil ich Kimchi mag. В супермаркете Coreana я покупаю кимчи, потому что я люблю кимчи.
Ich kaufe das Zeug in der gelben Schachtel, weil ich das immer gemacht habe. Я покупаю штуку в жёлтой коробке потому, что всегда так делал.
Ich als potenzieller Kunde kaufe nicht einfach nur, sondern fahre mit dem Verkäufer in den Wald, und dort stellen wir eine Zielscheibe auf. Я, потенциальный клиент, не просто покупаю - мы едем с продавцом в лес, там ставим мишень.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !