Exemples d'utilisation de "kennen gelernt" en allemand

<>
All die Mitarbeiter haben die beherzte, junge Freiwillige kennen gelernt. Весь персонал больницы узнал о смелом молодом добровольце.
Aber durch die Krankheit habe ich meine Kinder wirklich kennen gelernt. Но зато болезнь позволила мне узнать своих детей.
Ich bin traurig, dass wir einander niemals als Erwachsene kennen gelernt haben. Я разочарована в том, что мы никогда не общались как взрослые.
Ich habe Mohyeldin vor kurzem vor einem seiner öffentlichen Auftritte kennen gelernt. Я встречалась с Мохайлдином до его последнего публичного выступления в Манхэттене.
Denn ich habe immer eine mystische Verbindung zu diesen beiden Männern gespürt, ich habe beide niemals kennen gelernt. Потому что я всегда ощущала мистическую связь с этими двумя мужчинами, которых никогда не знала.
Zweiten sind diese Memoiren gewöhnlich kaum mehr als eine scheibchenweise vorgebrachte Selbstrechtfertigung, durchmischt mit Aufzählungen berühmter Leute, die die Betreffenden im Laufe ihres Lebens ganz oben kennen gelernt haben. Во-вторых, эти мемуары - не более чем попытки оправдать себя, усеянные списками известных людей, которые встретились в ходе жизни на вершине.
Ich habe sie kennen gelernt als eine Frau, die so großmütig sein konnte nicht nur unter den Umständen, so wie sie damals waren und was mit ihrem Sohn geschah, sondern auch für das Leben, das sie hatte. Я научилась у нее, как у женщины, которая не только смогла быть столь великодушной при данных обстоятельствах и в то время, когда решалась судьба ее сына, но и у которой была нелегкая жизнь.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !