Exemples d'utilisation de "klarste" en allemand avec la traduction "четкий"
Traductions:
tous640
ясный309
четкий230
понятный64
прозрачный13
чистый10
готовый6
явственный1
autres traductions7
Paradoxerweise könnte ein Indikator, der sich in den USA zuletzt stetig verbessert hat - die Produktivität - das klarste Zeichen für das Problem sein.
Как это ни парадоксально, но один из индикаторов, который в США постоянно и стабильно улучшался - производительность - может служить четким признаком проблемы.
Arbeitsrollen und Verantwortlichkeiten sind klar festzulegen.
Четко определите рабочие роли и обязанности;
Prioritäten müssen klarer sein, Budgetentscheidungen vernünftiger.
Необходимы более четкие приоритеты и более взвешенные решения.
das Fehlen eines klaren "Kreditgebers letzter Instanz".
отсутствие четкого "кредитора последней инстанции".
Sie verhalten sich gemäß klarer, heiliger Regeln.
Они действуют согласно четким, священным правилам.
Dieses Ungleichgewicht schafft einen klaren Anreiz für Trittbrettfahrer:
Такой дисбаланс создает четкий стимул для безбилетников:
Gleichzeitig gibt es keine klare Obergrenze für die Inflation.
В то же время не существует такого четкого верхнего предела инфляции.
Die Auswirkungen einer Bombardierung des Irans sollten klar sein:
Последствия бомбардировки Ирана можно четко себе представить:
Bist du dir im Klaren, wie man Wände verputzt?
У тебя есть чёткое представление о том, как штукатурить стены?
Das Wählervotum für einen Wandel hat eine klare Botschaft ausgesandt;
Голосование за перемены предопределило четкое послание;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité