Exemples d'utilisation de "kleinen Prinz" en allemand

<>
Und da ist diese Referenz zu "Der kleine Prinz", wo der Erzähler den kleinen Prinz bittet ein Schaf zu zeichnen. Приведу пример из "Маленького Принца", когда принц просит рассказчика нарисовать ему овцу.
Für die unter Ihnen, die den "Kleinen Prinz" gelesen haben, Sie verstehen den Verweis, hoffe ich. Те из вас, кто читал "Маленького Принца", поймут смысл названия.
Sie empfing mich in einem grünen Vorort von Amman, im Palast, den sie gemeinsam mit Prinz Ali und ihren kleinen Kindern bewohnt. Она встретилась со мной под сенью деревьев во дворце, расположенном на окраине Аммана, в котором она живет с принцем Али и их маленькими детьми.
Wir hatten einen kleinen Willenskampf. Мы спорили.
Er sagte, wenn das Licht ausging und ein Shakespeare-Stück anfing, konnte er sich für ein paar wertvolle Stunden zurückdenken in die Zeiten von Prinz Hal. Он говорил, что когда огни гасли и начиналась пьеса Шекспира, он на несколько драгоценных часов возвращался во времена Принца Гарольда.
Als damals 1980 der Komiker Richard Pryor sich aus Versehen bei einem kleinen Drogenexperiment selbst in Brand steckte, hörte ich am nächsten Tag in Los Angeles und am übernächsten Tag in Washington D.C. Возвращаясь к 1980 когда комедиант Ричард Прайор случайно поджёг себя во время своих химических опытов, я был в Лос-Анджелесе на следующий день после происшествия, и ещё через два дня в Вашингтоне, округ Колумбия.
Château Lafitte ist einer der besten Weine der Welt, der Prinz eines jeden Weinkellers. Шато Лафитт - одно из величайших вин на земле король винных погребов.
Aber abseits seines kleinen Gewichts, wird genug von ihm jedes Jahr in die Atmosphäre entlassen um das Gewicht aller Menschen auf dem Planeten aufzuwiegen. Но хотя у нее очень маленький вес, она емиттируется в таких количествах в атмосферу каждый год, что равняется весу всех людей на земле.
Würde jemand hier auf der Bühne vor mir auftauchen und wirklich behaupten ein früherer dänischer Prinz namens Hamlet zu sein, wären sie beleidigt und das zu Recht. Если кто-нибудь появился бы на этой сцене передо мной и фактически заявил, что он - древний принц Дании Гамлет, вы бы были, вполне оправдано, оскорблены.
Und wenn man einen kleinen Propeller hier anbringt. Крепим здесь маленькую лопасть
In Großbritannien haben wir Prinz Charles. В Британии у нас есть Принц Чарльз:
Diese kleinen Mädchen sagten zu ihm: Эти маленькие девочки сказали ему:
Bis schießlich ein Prinz eingestand: Пока, в конце концов, один принц не сказал:
Ich habe von Nathan Myhrvold gehört- und ich meine hier ist der Knackpunkt- dass einen Entscheid des Kongresses nötig ist, um eine Atomregulierungskomission zu bilden, die sich schnell mit diesen kleinen Reaktoren beschäftigt, die wir hier und in der Welt dringend brauchen. Я слышал от Натана Мирвольда - тут, думаю, простор для реальных действий - о том, что необходимо решение Конгресса США для быстрых шагов Комиссии по ядерным реакторам в отношении малых реакторов, которые очень нужны нам здесь, да и по всему миру.
Samuel Johnson, der bedeutende Lexikograph, opponierte dagegen durch die Figur des Rasselas in seinem Roman "Rasselas, Prinz von Abessinien", veröffentlicht 1759. Сэмюэл Джонсон, выдающийся лексикограф, оппонировал этому посредством Расселасса - героя своей повести "История Расселасса, принца абиссинского", опубликованной в 1759 году.
Ich hörte von einem kleinen Mädchen, das nicht aufhören konnte, sich zu bepinkeln, weil sich so viele erwachsene Soldaten in sie hineingeschoben hatten. Я узнала о маленькой девочке, которая все время мочилась под себя, потому что она была изнасилована целым отрядом солдат.
Wenn Antoine de Saint-Exupéry, der Autor von "Der kleine Prinz", hier wäre, hätte er drei Löcher in auf die Kiste gemalt, und gesagt, sich sich ein Schaf darin befindet. Если бы Антуан де Сент-Экзюпери, автор "Маленького принца", был здесь, он бы нарисовал 3 дырочки в этом ящике и сказал бы вам, что ваш барашек внутри.
Am wichtigsten, glaube ich, ist es, mit kleinen Gruppen von Frauen zu arbeiten, ihnen die Möglichkeit für die Aufnahme von Mikro-Krediten zu geben. Но важнее всего, мне кажется, работа с женским населением, предоставление им маленьких кредитов.
Der kleine Prinz, der auf einem Asteroiden lebte, den man B612 nannte. Маленький принц жил на астероиде под названием Б-612.
Etwas ähnliches, was ich total interessant finde in diesem Bereich, neben diesen Kiosk-ähnlichen Dingern wo man Bücher auf Anfrage kriegt, sind diese kleinen Bilschirme, die neu herauskommen. Есть ещё что-то, что волнует меня в этой области, кроме этих киоскоподобных штук, где можно получить книги по требованию, это некоторые из маленьких экранов, которые скоро выпустят.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !