Exemples d'utilisation de "kohle" en allemand

<>
Sie ersetzten Kohle durch Öl. Они заменили уголь нефтью.
Voodoo-Akolythen in einem Trancezustand, die glühende Kohle ohne Verbrennung anfassend, eine erstaunliche Veranschaulichung der Fähigkeit des Geistes den Körper so zu beeinflussen, dass dieser es aushält, wenn er in einen Zustand der extremen Erregung versetzt wird. последователи вуду в состоянии транса берут в руки тлеющие угли без каких-либо последствий, и это удивительное свидетельство способности сознания влиять на тело, свою оболочку, когда оно стимулируется в состоянии чрезвычайного возбуждения.
Das ist ein Stück Kohle. Вот - кусок угля.
Sie sprechen nicht über die Kohle. Они не говорят об угле.
Tatsache ist, Kohle ist nicht dreckig. Дело в том, что уголь не грязный.
Kohle liefert die Hälfte des Weltstroms. Уголь обеспечивает половину всемирной энергии.
Kohle ist, wie Solarenergie auch, weithin verfügbar. Уголь, как и солнечная энергия, широкодоступен.
Beim Verbrennen von Kohle entsteht hingegen nur CO2. В отличие от этого, сжигание угля приводит к образованию только C02.
Jede einzelne Debatte ist von "Saubere Kohle" gesponsert worden. Все дебаты спонсируются компанией "Чистый уголь".
China ist der weltgrößte Produzent und Verbraucher von Kohle. Китай - крупнейший производитель и потребитель угля в мире.
Dies ist die Quelle der meisten Kohle in West Virginia. Это источник большой части угля в Западной Вирджинии.
Sie müssen die Kohle nutzen, um ihre wirtschaftliche Entwicklung voranzutreiben. Они должны использовать уголь для продвижения своего экономического развития.
Sie bauten schöne Städte, die alle von dieser Kohle betrieben würden. Они построили себе прекрасные города освещаемые за счет этого угля.
Aber was hat ein Brocken Kohle mit dem Internet zu tun? Что общего у куска угля с Интернетом?
Die meisten Charakteristika des Grillgeschmacks kommen nicht von Holz oder Kohle. Большая часть характерного жареного вкуса появляется вовсе не из-за дерева или угля.
Öl ist ein Problem, und Kohle ist das gleichwohl grösste Problem. Сжигание нефти, и в гораздо большей степени - угля.
Wir brauchen über fünf Milliarden Tonnen Kohle, 30-Plus Milliarden Fässer Öl. Мы используем более 5 миллиардов тонн угля, более 30 миллиардов баррелей нефти.
Allein etwa 39% der weltweiten Stromproduktion beruhen auf der Verbrennung von Kohle. Около 39% мировой электроэнергии получают от сжигания угля.
Es gibt beispielsweise bereits heute chemische Verfahren, um Kohle in Benzin umzuwandeln. Например, уже известны химические процессы для получения бензина из угля.
Und ich würde behaupten, dass diese Kohle genauso spannend ist, wie diese Kreide. Я вам скажу, что уголь - настолько же потрясающее вещество, что и мел.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !