Exemples d'utilisation de "kommunikation" en allemand

<>
Kommunikation, Reisetätigkeit und Produktivität steigen. Расширяются масштабы средств сообщения, транспорта и производства.
Es gibt keine explizite Kommunikation. без явной передачи информации.
Kommunikation, Leibwächter, Militärhilfe, Transport und Geheimdienstnetze. Но если Моралес будет по-прежнему придерживаться авторитарного стиля руководства своей страной, то он рискует спровоцировать в Боливии не только социальный, но и территориальный раскол.
"Verwechseln Sie nicht Leserlichkeit mit Kommunikation." "Разборчивость и доходчивость не одно и то же".
Wir hatten mit Absicht ziemlich einfache Kommunikationsmittel. У нас было крайне низко технологичное оборудование.
In anderen Bereichen - die Welt der Kommunikation. Возьмем другие области - мир телекоммуникаций.
Man hatte ihr Kommunikation über Zeichensprache beigebracht. Коко обучили общаться с помощью языка жестов.
Sie können dies beim Hören verwenden, in der Kommunikation. Им можно пользоваться слушая, общаясь,
Durch das Internet ist diese Kommunikation heute beinahe gratis. Существование Интернета делает это доступным для всех.
Er sprach darüber, dass der Peitschenschwanz ein Kommunikationsmittel ist. Он говорил о хвосте как о плети для переговоров.
Und so können wir die Kommunikation zwischen den Neuronen beschreiben. значит, мы можем описать связь между нейронами.
Für mich nun ist eine Schachpartie eine Art von Kommunikation. Для меня шахматы действительно являются диалогом характеров.
Ihre verbale Kommunikationsfähigkeit wurde von nicht vorhanden bis minimal eingestuft. Их способность к общению варьировалась от ноля до минимума.
Aber dieser spezielle Teil der Kommunikation muss Open-Source sein. но эта одна конкретная сфера связи должна быть с открытым исходным кодом.
Die Webseite funktionierte brilliant als Zwei-Wege-Strasse für Kommunikation. Сайт работал замечательно, давая нам возможность вести диалог.
Denn unmittelbare Kommunikation zwischen den Universen ist hierbei zum Beispiel ausgeschlossen. Исключается, например, прямая связь между вселенными.
wir haben eine Blackbox gebastelt, die nach elektrischen Signalen sucht, elektronischer Kommunikation. Мы сделали чёрный ящик, который искал электронные сигналы, электронные сообщения.
Eine der Hauptbeschwerden ist, dass die Kommunikation mit ihm schwierig sein kann. Одна из главных причин недовольства заключается в том, что с ним может быть довольно трудно общаться.
Das ist das Headset für Kommunikation, das man bei vielen Raumanzügen sieht. Здесь вы видите гарнитуру большинства космических костюмов.
Die Ursache des Problems liegt im Mangel an Kommunikation zwischen den Abteilungen. Причина проблемы - это отсутствие связи между отделами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !