Exemples d'utilisation de "kompletter" en allemand
Der Aufkauf kompletter Unternehmen löst wütende Ansprachen im US-Kongress aus.
Покупка целых предприятий приводит к недовольным высказываниям в американском Конгрессе.
Wenn nur eines von 100 dieser Seiten ein unverzeichnetes Wort enhielte, wäre das ein weiterer kompletter OED.
Если бы одна из каждых ста страниц содержала несловарное слово, получился бы ещё один Оксфордский словарь.
Nachdem er uns ermahnt hat, dass wir die Temperatur zu hoch gedreht haben würde er uns erklären, dass unsere Frage kompletter Unsinn ist.
Поругав нас за то, что мы включили отопление, он ответил бы, что наш вопрос совершенно глуп.
Vor der Krise konzentrierten sich die Regulierungsbehörden vorwiegend darauf, Handelsbarrieren abzubauen, und favorisierten im Allgemeinen Maßnahmen, die die Märkte kompletter machten, indem sie schnellere, preiswertere Handelstranstransaktionen mit einer breiteren Vielzahl an Finanzansprüchen förderten.
До кризиса регулирующие органы были сосредоточены, главным образом, на устранении барьеров на пути торговли и, в целом, поддерживали меры, сделавшие рынки более полноценными, способствуя быстрой, более дешевой торговле широким кругом финансовых требований.
Doch vielleicht sind das, wovor diese Länder wirklich Angst haben, weniger hohe Preise als ein kompletter Zusammenbruch des Marktes und ein Absturz in eine autarke Welt á la "Mad Max", wo Öl knapp ist, kein Land bereit ist, mit dem von ihm produzierten Öl Handel zu treiben, und es keinen weltweiten Gleichgewichtspreis gibt.
Но, наверное, страны действительно опасаются не столько высоких цен, сколько тотального падения рынка и скатывания в автаркический мир "Мэд Макса", в котором нефти недостаточно, и ни одна страна не позволяет торговать добываемой ею нефтью, и прозрачных мировых цен не существует.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité