Exemples d'utilisation de "komplexer" en allemand

<>
Traductions: tous127 комплексный31 autres traductions96
Die Wahrheit ist allerdings komplexer. Но правда более сложна.
Das Leben wird immer komplexer. Жизнь становится всё более сложной.
Die Realität ist natürlich komplexer. Истина же на самом деле гораздо сложнее.
Fast wie vorher, nur etwas komplexer. Очень похож на то, что мы только что демонстрировали, но немного сложнее.
Die Wirklichkeit ist natürlich viel komplexer. Реальность, разумеется, намного сложнее.
Du bist komplexer als dein Gehirn. Вы сложнее, чем ваш мозг.
Also ist das Universum jetzt chemisch komplexer. Так что теперь Вселенная более сложна химически.
Heute stellt sich die Situation komplexer dar. Сегодня в Латинской Америке сложилась еще более сложная ситуация.
Emotionen werden zu "Signaturen" oder "Verschlüsselungen" komplexer Gedanken. Эмоции в таких случаях становятся "идентификатором" или "закодированным посланием" сложных мыслительных процессов.
Das Universum ist jetzt wesentlich interessanter und komplexer. И Вселенная в это время уже значительно более интересна и более сложна.
Aber hinter dem Icon ist ein komplexer Code. Но за этим иконками скрыт сложный код.
Die Welt ist ein komplexer und verzwickter Ort. Мир - сложное и запутанное место.
Je komplexer die Struktur umso wirkungsvoller die Energieverteilung. Чем сложнее структура, тем эффективнее распространение энергии.
Und die Finanzpolitik ist deutlich komplexer und vielschichtiger. Это связано с тем, что финансово-бюджетная политика намного сложнее и охватывает гораздо большее количество аспектов.
Tatsächlich ist die irakische Gesellschaft komplexer als dies. Но на деле общество Ирака устроено куда сложнее.
Blasen sind definitiv etwas komplexer als andere Strukturen. Так что, мочевой пузырь, определенно, немного сложнее чем другие структуры.
Die Größenfrage ist jedoch komplexer als sie scheint. Но роль размера является более сложной, чем кажется.
Demzufolge können unsere Mechanismen zur Risikominderung differenzierter und komplexer werden. В результате этого наши механизмы борьбы с риском могут стать все более и более дифференцированными и сложными.
Die Entwicklung neuer Medikamente ist ein komplexer und langwieriger Prozess. Создание новых лекарств - процесс сложный и продолжительный.
Sobald sie aufrecht stehen konnten, wurden sie größer und komplexer. Когда они научились стоять прямо, их размер увеличился, увеличилось разнообразие форм.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !