Exemples d'utilisation de "konnten" en allemand avec la traduction "смочь"
Traductions:
tous21003
мочь16965
смочь1711
возможно793
знать748
быть в состоянии214
уметь118
суметь35
умело5
autres traductions414
Wir konnten diese Datei leider nicht wieder herstellen
К сожалению, мы не смогли восстановить этот файл
Ein echtes Flugzeug, das wir schliesslich präsentieren konnten.
Реальный самолет, который мы сможем реально предъявить.
Wir konnten Sie heute leider telefonisch nicht erreichen
К сожалению, мы не смогли до Вас сегодня дозвониться
Wegen des Regens konnten wir nicht draußen Tennis spielen.
Из-за дождя мы не смогли поиграть в теннис на улице.
Wir konnten aufgrund eines Taifuns nicht nach Okinawa reisen.
Из-за тайфуна мы не смогли поехать на Окинаву.
Ich hätte es so einrichten sollen, dass sie gewinnen konnten.
Мне стоило сделать так, чтобы они смогли выиграть.
Aber wir konnten herausfinden, ob es für Humberto funktionieren würde.
Но мы смогли увидеть, будет ли это работать в случае с Умберто.
Wir versuchten es weiter und konnten nichts sonst daraus extrahieren.
Мы очень старались, но больше ничего из образцов получить не смогли.
Wir konnten keine klinische Studie machen, das haben wir nicht geschafft.
Итак, мы не смогли запустить клиническое испытание, мы не смогли всё выяснить.
Sie konnten all ihre Probleme verlagern- Schutz vor Raubtieren, Nahrungsfindung, Gesundheitspflege.
Они смогли аутсорсить все их проблемы - защиту от хищников, пойиск пищи, медицинское обслуживание.
Am nächsten Tag konnten wir auf dem wiedereröffneten Flugplatz in Sarajevo landen.
На следующий день мы смогли высадиться на вновь открытом аэродроме в Сараево.
Im Sinne, dass es Essen kochte, das wir andernfalls nicht verspeisen konnten.
В том смысле, что огонь готовил пищу, которую бы мы не смогли есть иначе.
Zum Glück konnten wir einen Hubschrauber herauf bekommen, um diese Leute zu retten.
К счастью, мы смогли получить вертолет, чтобы спасти этих ребят.
Doch der Iran verfügt über Mittel, die Kambodscha und Laos niemals aufbringen konnten;
Но у Ирана есть ресурсы, которые Камбоджа и Лаос никогда не смогли бы собрать;
Die Saudis machten 2003 deutlich, dass sie keine US-Militäreinrichtungen mehr beherbergen konnten.
Жители Саудовской Аравии дали это понять в 2003 году, когда они больше не смогли содержать военные базы США.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité