Exemples d'utilisation de "kontos" en allemand avec la traduction "счет"
Bitte senden Sie mir folgende Artikel unter Belastung meines Kontos
Пожалуйста, отправьте мне следующие товары за мой счет
Wir sind bereit, Ihnen zehn Tage zur Regulierung Ihres Kontos zu gewähren
Мы готовы предоставить Вам десять дней для урегулирования Вашего счета
Zur Bereinigung Ihres Kontos geben wir Ihnen eine Frist bis Ende dieses Monats
Для исправления Вашего счета мы даем Вам срок до конца этого месяца
Die Nutzung des Kontos, das vorzeitige Abhebungen bestraft, half ihnen ihre Ziele zu erreichen.
Использование счета, который предусматривал наказание за преждевременное снятие средств, помогло им в достижении своих целей.
Noch schwerer wiegt, dass erstaunliche 89,2% des Allgemeinen Kontos (General Resources Account) des IWF von europäischen Ländern in Anspruch genommen wird.
Более того страны ЕС задолжали МВФ целых 89,2% его Счета общих ресурсов, причем всего на три страны (Греция, Португалия и Ирландия) приходится 68%.
Wir Haben auf Ihrem Konto einen Rückstand festgestellt
Мы выяснили, что на Вашем банковском счете имеется задолженность
Ihre Bestellung haben wir deshalb auf dieses Konto umgeleitet
Поэтому мы перенаправили Ваш заказ на этот счет
Wir bitten um Gutschrift der beigefügten Tratte auf unser Konto
Мы просим о кредитовании прилагаемой тратты за наш счет
Bitte überweisen Sie erst dann diesen Gesamtbetrag auf eines unserer Konten
Пожалуйста, только тогда переведите эту общую сумму на один из Ваших счетов
Ich wüsste gerne genau, wie viel Geld auf meinem Konto ist.
Хотелось бы точно знать, сколько денег на моём счету.
Eine oder beide Organisationen hätten dann ein Konto mit mehreren Milliarden Dollar.
У одного или обоих этих агентств тогда были бы счета с несколькими миллиардами долларов.
Ich muss Sie dringend bitten, den vereinbarten Vorschuss auf mein Konto zu überweisen
Я вынужден обратиться к Вам с просьбой, как можно скорее перевести аванс на мой счет
Institutionelle Anleger eröffneten in betrügerischer Absicht Millionen von Konten, um die Preise zu manipulieren.
Занимающиеся инвестированием организации намеренно открывают миллионы счетов, чтобы иметь возможность манипулировать ценами.
Über diese Konten werden Steuerhinterziehung, Schmiergelder, illegale Zahlungen, Bestechungen und andere illegale Transaktionen abgewickelt.
Уклонение от уплаты налогов, откаты, незаконные платежи, взятки и другие незаконные операции проходят через эти счета.
Wir freuen uns, Ihnen mitteilen zu können, dass Ihr Konto bis heute ausgeglichen ist
Мы рады возможности сообщить Вам, что Ваш счет на сегодняшний день оплачен
Wir bitten um Überweisung auf unser Konto bei einer der beiden nachstehend aufgeführten Banken
Просьба перечислить денежные средства на счет одного из указанных банков
Bitte überprüfen Sie diese Angelegenheit und überweisen Sie gegebenenfalls den Betrag auf eines unserer Konten
Пожалуйста, проверьте это дело и при необходимости перечислите денежные средства на один из наших счетов
Die Entwicklungsländer sollten Informationen über die ausländischen Konten ihrer Bürger beantragen und auch bekommen dürfen.
Правительствам развивающихся стран следует запрашивать и получать информацию о счетах своих граждан.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité