Exemples d'utilisation de "kopf" en allemand

<>
Um diese Führungsposition zu erlangen, braucht es weniger als ein Viertel des BIP pro Kopf der USA, denn seine Bevölkerung ist mehr als viermal so groß. Для достижения данной лидерской позиции ему требуется менее четверти американского ВВП на душу населения, поскольку его население превышает население США более чем в четыре раза.
Doch obwohl die Weltbank den Libanon als Land "im oberen Bereich der mittleren Einkommensgruppe" einstuft - mit einem BIP pro Kopf von 10.800 Dollar -, leben 28% der Bevölkerung unter der Armutsgrenze. Но, хотя Всемирный банк классифицирует Ливан как страну с "доходом выше среднего", с валовым национальным продуктом на душу населения 10 800 долларов США, 28% населения живет ниже уровня бедности.
Kopfverletzungen sind schlecht für Sie. Травмы головы вредны.
"Sal bereitet Kopfschmerzen für Jason". Но выражение "Sal gave a headache to Jason" звучит странно.
alles steht auf dem Kopf все идет вверх дном
Du hast den Plan im Kopf. План в вашем воображении.
Es kommt Kopf, das ist großartig. И если выпадет решка, отлично.
Vielleicht taucht gleich ein Kopf auf. Я думаю, через секунду появится чье-нибудь лицо.
In deinem Kopf fehlt's wohl? У тебя не все дома?
CO2-Emission, in Tonnen pro Kopf. "Выбросы углекислого газа, в тоннах на душу населения".
Dies ist das BIP pro Kopf. Это ВВП на душу населения.
Wegen des kalten Windes habe ich Kopfschmerz. От холодного ветра у меня болит голова.
Eine Welle wird über seinem Kopf zusammenbrechen. Волна, готовая обрушиться на него.
Von nun an zählen wir pro Kopf. Теперь будем считать на душу населения.
Bei Kopf werden Sie wirklich viel verlieren. Если выпадет орел - вы много потеряете.
Bei Kopf, bekommen Sie 1000 Dollar dazu. Если выпадет орел, то вы получите еще тысячу долларов.
Insbesondere wenn die auf dem Kopf stehen. Особенно когда они перевернуты вверх ногами,
Wir sagen "Ja", während wir den Kopf schütteln. Мы говорим "да", но показываем головой "нет".
Dieses zum Beispiel - Kopf, dann Zahl, dann Zahl. Например такая - решка, затем орел, затем снова орел.
Als ich heute Morgen aufstand, hatte ich Kopfschmerzen. Когда я встал утром, у меня болела голова.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !