Exemples d'utilisation de "kunden" en allemand
Nun, man kann über 10 Prozent der Kunden stolpern.
Да, вы можете заполучить около 10% новых потребителей.
"Die Qualität dieser besonderen Kunden ist sehr hoch."
"Качество этих конкретных покупателей довольно высокое".
Nur haben nicht alle Kunden dieselben Motive.
Дело в том, что не у всех заказчиков одинаковые мотивы.
Sie haben also weder die Mittel, noch die Anreize, weitere Kunden anzuschliessen.
Поэтому у неё нет ни ресурсов, ни стимулов, для подключения других потребителей.
Moleskine hat das Image kosmopolitischer, kultivierter und offengeistiger Kunden.
Покупатели Moleskine космополитичны, имеют широкие взгляды и образованны.
Aber in beiden Fällen bekommen die Kunden den Einfluss, für den sie bezahlen.
В обоих случаях, заказчики оказывают влияния на то, за что они платят.
Verladepersonal ist vom Kunden bereitzustellen
Клиент должен сам предоставить персонал для погрузочно-разгрузочных работ
Genauso ausgeklügelt sind auch die langfristigen Beziehungen von IBM mit ihren Kunden.
Такими же продвинутыми являются долгосрочные отношения IBM с потребителями.
Zeigen Sie Kindern, woran man schlechte Kunden und schlechte Mitarbeiter erkennt.
Показывайте детям, как выглядят плохие покупатели или плохие работники.
Mit dem Tod der älteren Generation begann die neue, sich im Geschäft vor den Kunden zu streiten.
По мере того как уходит старшее поколение, новое поколение втягивается в борьбу перед заказчиками.
Dies kann geschehen, wenn die neuen Wirtschaftsmächte stärker als Konkurrenten als als Kunden auftreten.
Это может произойти, если новые экономически развитые державы окажутся более важными конкурентами, нежели потребителями.
Und wenn Ihre Angestellten sie nicht auseinanderhalten können, können es Ihre Kunden auch nicht."
Если ваши работники не могут их отличить, этого не смогут сделать и ваши покупатели."
Als er das tat, fiel seinem Kunden auf, dass auf der Rückseite des Balancerades eine Gravierung war, da waren Wörter.
Следя за этим, его заказчик заметил, что на оборотной стороне маятника была выгравирована надпись.
Unsere Kunden erwarten riesige CO2-Einsparungen.
Наши клиенты могут наслаждаться огромной экономией углекислого газа.
Wie bringt man Kunden dazu, massenhaft für diese neue Technologie beim Hersteller Schlange zu stehen?
Как добиться этого, заинтересовывая потребителей,
An einen Kunden erinnere ich mich besonders gut, weil ich noch andere Geschäfte mit ihm machte.
И я ясно помню одного покупателя, потому что я продавал и другие товары этим людям.
Wir designen "mit", nicht "für" - daher, wenn wir humanitäres Design machen, geht es nicht mehr darum, für Kunden zu gestalten;
мы разрабатываем дизайн совместно с заказчиком, а не для него- т.е. когда мы работаем над общественно-нацеленным дизайнерским проектом, то речь уже не идет о проектировании для клиентов;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité