Exemples d'utilisation de "lag" en allemand

<>
Ich lag bei vielem falsch. Мои представления о многом были неправильны.
Sicher nicht die momentane Wirtschaftslage. Только не текущая экономика.
Im Rückblick lag Greenspan falsch. Ошибка Гринспана была в непредусмотрительности.
Natuerlich lag ich absolut falsch. Ну, конечно же, я был в корне неправ.
Alles lag mir zu Füssen. Все было у моих ног.
Ich deute die Sachlage anders: Я интерпретирую это другим образом:
Irgendetwas lag in der Luft. Что-то было не так.
Panik ist selten in Notlagen. Паника достаточно редка в такого рода чрезвычайных ситуациях.
Das Ergebnis der Röntgenuntersuchung lag vor. Результаты рентгена пришли.
Er lag schlafend unter dem Baum. Он уснул под деревом.
Die Verantwortung lag beim behandelnden Arzt. Главным был лечащий врач.
Sie lag neben mir und sagte: Она ложилась рядом и говорила:
Dafür benötigen wir eine stabile Sicherheitslage. Но общеэкономический подъем невозможен без обеспечения безопасности.
Das lag nicht an der Gesellschaft. Дело было даже не в самом обществе.
Das Problem lag bei dem Vorschlag. Проблема заключалось в самом предложении.
Und er lag nicht so falsch. Не так далеко от правды.
Afrika lag nicht unter einer Eisschicht. Африка не была покрыта льдами.
Aber diesbezüglich lag er völlig falsch. Но в этом он полностью ошибался.
Außer dass wir wussten, woran es lag. Кроме того, мы знали, почему так происходит.
2008 lag die Quote bei über 90%. к 2008 году это соотношение составляло более 90%.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !