Exemples d'utilisation de "lange zeit" en allemand

<>
Es dauerte eine lange Zeit an. Довольно продолжительное время.
Ich habe eine sehr lange Zeit geweint. Я плакал целую вечность.
Also befasste ich mich lange Zeit damit. Я очень долго прорабатывал эти моменты,
Lange Zeit waren die Vereinigten Staaten Europas Schutzmacht. Соединённые Штаты уже давно являются защитником Европы.
Ölsand ist deshalb keine Lösung über lange Zeit. Нефтяные песчаники - не решение проблемы.
Vor ihr lag eine lange Zeit des Wartens. Ей предстояло долгое ожидание.
Sie hat mich eine lange Zeit warten lassen. Она заставила меня долго её ждать.
Links sehen Sie über lange Zeit aufgezeichnete Werte. Слева вам видны данные за длительный период,
"Ich möchte meinen Atem für eine lange Zeit anhalten. "Я хочу продержаться действительно долго без дыхания.
Wir hatten diese Schwefelwasserstoff Ozeane eine enorm lange Zeit. Эти сероводородные океаны просуществовали огромный период времени.
Und sehr lange Zeit, habe ich an Wettbewerben teilgenommen. Я долго пыталась принять участие в конкурсах.
Auch mein Ehemann war für lange Zeit im Gefängnis." Мой муж тоже провёл много времени за решёткой."
Zwanzig Jahre sind eine lange Zeit für beinahe kein Wirtschaftswachstum. Двадцать лет, длительный срок для отсутствия практически всякого экономического роста.
Kinder brauchen eine lange Zeit, bis sie das System beherrschen. Детям требуется много времени, чтобы суметь использовать возможности системы.
Es kann nicht für eine lange Zeit in Menschen überleben. Он не может жить долго.
OXFORD - Die Türkei war lange Zeit eine Oase der geopolitischen Stabilität. Оксфорд - Турция давно является образцом геополитической стабильности.
Der Islam und Europa haben lange Zeit ihre Identitäten gegenseitig geformt. У ислама и Европы давно сложились представления о культурных особенностях и чертах друг друга.
Dies kann zu einer Wiederbesetzung palästinensischer Gebiete auf lange Zeit führen. Это может привести к длительной повторной оккупации палестинских территорий.
Nun, wir hatten lange Zeit, um uns einen guten Vergleich auszudenken. У нас было много времени для создания аналогий.
Ihr sagt jetzt vielleicht, dass 20 Jahre eine lange Zeit sind. Вы, конечно, можете сказать, что 20 лет - это далеко.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !