Exemples d'utilisation de "langsamer" en allemand

<>
Könnten Sie bitte langsamer sprechen? Могли бы Вы говорить помедленнее, пожалуйста?
Unten ist die Entwicklung langsamer: А здесь заметно менее стремительное развитие:
Könntest du bitte langsamer sprechen? Не могли бы вы говорить, пожалуйста, помедленнее?
Sprich bitte ein bisschen langsamer. Говори немного помедленнее, пожалуйста.
Ist es möglich, langsamer zu werden? Возможно ли протормозить?
Doch ist die Reaktion anderswo langsamer. В других местах реакция замедленная.
es ist nicht leicht, langsamer zu machen. что успокоиться не легко, правда ведь?
Wir machen noch nicht einmal langsamer weiter. Мы даже не снижаем обороты.
Der Brief heißt - ziemlich eindeutig - "Mach langsamer!" И оно было озаглавлено - очень показательно, кстати - "Не торопитесь!"
Geh sofort runter, um langsamer zu werden." Снижайтесь немедленно для того, чтобы уменьшить скорость."
Also ließ Maersk ihre Schiffe einfach langsamer fahren. И компания Maersk разработала способы снижения скорости.
Die Optionen sind deutlich schmerzhafter, wenn der Kuchen langsamer wächst. Варианты дальнейшего развития событий будут гораздо более болезненными, если пирог перестанет быстро расти.
Entweder fahren wir weiter zu schnell, oder wir werden langsamer. Мы продолжаем мчаться, либо снижаем скорость.
Und zweitens, ist es möglich, oder überhaupt wünschenswert, langsamer zu werden? И второй - возможно ли, или даже - нужно ли замедляться?
Diese Schilder sind ziemlich effektiv, wenn es darum geht, dass wir langsamer fahren. Такой способ показывает высокую эффективность, когда надо, чтобы люди ехали помедленнее.
Wir sollten vermutlich langsamer werden, und wir sollten das vermutlich genau jetzt tun. Вроде, надо замедлиться, и место начала снижения скорости, вроде бы, уже настало.
Und wie man sieht, ist die Fallgeschwindigkeit viel, viel langsamer auf Grund der größeren Oberfläche. Как видите, вертикальная скорость становится гораздо меньше из-за большой поверхности.
Wenn wir im richtigen Moment langsamer werden, werden wir in allem, was wir tun, besser. Так, снижая темп в правильные моменты, люди обнаруживают, что начинают делать все лучше.
Wissenschaftler nutzen auch die Tatsache, dass Babys langsamer nuckeln, wenn etwas ihr Interesse geweckt hat. Учёные также использовали тот факт, что дети замедляют сосание, когда что-то привлекает их внимание,
Ironischerweise sind meine Beine in Ordnung und es sind meine Schultern, die mich langsamer machen. Парадоксально, что с ногами-то всё в порядке, а быстро ходить мешают именно плечи.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !