Exemplos de uso de "lastenverteilung" em alemão

<>
Traduções: todos8 outras traduções8
Es reicht zudem nicht aus, die Lastenverteilung innerhalb der NATO zu lösen. Кроме того, недостаточно решить проблему распределения финансовой ноши НАТО.
Eine Formel der Lastenverteilung wäre erforderlich, die die Finanzierung durch das Land selbst allmählich erhöht. Для постепенного увеличения внутреннего финансирования понадобилась бы формула распределения ответственности.
Sie sorgen sich nicht nur um die Kompetenz, sondern auch um das alte transatlantische Thema der "Lastenverteilung". Они беспокоятся не только по поводу компетентности, но и по поводу давней трансатлантической проблемы ampquot;разделения бремениampquot;.
Wenn es eine bessere Idee für eine gerechte Lastenverteilung zwischen den Main Streets und Wall Streets der Welt gibt, so wollen wir sie hören. Если есть идея получше, относительно того, как справедливо распределить ответственность между "Мейн-Стритами" и "Волл-Стритами" всего мира, то пускай кто-нибудь нам о ней расскажет.
Wie die Regierungen die Lastenverteilung zwischen "Wall Street" und "Main Street" handhaben, wird auf Jahre hinaus über den gesellschaftlichen Zusammenhalt, die Finanzmarktstabilität und das Vertrauen in Politiker allgemein entscheiden. То, как правительства отнесутся к распределению ответственности между Уолл-Стрит и Мейн-Стрит, будет определять социальное единство, стабильность финансового рынка и репутацию политических лидеров в течение многих последующих лет.
Damit eine sinnvolle Lastenverteilung funktioniert, müssen die Entscheidungsträger der Eurozone allerdings aufhören, davon zu träumen, dass eine Einheitswährung weitere 20 oder 30 Jahre ohne eine tiefere politische Union überleben kann. Для того чтобы значительное разделение бремени сработало, лидеры еврозоны должны перестать мечтать, что единая валюта проживет еще 20 или 30 лет без более глубокого политического союза.
Und die Armee ist bereits zum Wirkungskreis nationalistischer und religiöser Kader geworden, auch ohne die Wehrpflicht für Ultraorthodoxe - eine der Forderungen des gemäßigten Lagers, das damit auf eine gerechtere nationale Lastenverteilung drängt. И армия уже стала местом сосредоточения националистических и религиозных кадров, даже без призыва на службу ультраортодоксов - одно из требований центристского лагеря, которые добивались справедливого разделения национального бремени.
Eine bessere militärische und finanzielle Lastenverteilung sowohl innerhalb der NATO als auch der ESVP würde nicht allein dem Vereinigten Königreich nutzen, sondern auch dazu beitragen, den Druck, dem andere nationale Verteidigungsbudgets innerhalb Europas ausgesetzt sind, abzumildern. Улучшение распределения войск и финансовых расходов в пределах НАТО и ESDP не только принесет пользу Великобритании, но также поможет уменьшить давление на военные бюджеты других стран Европы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.