Exemples d'utilisation de "lauf" en allemand

<>
Ich pfeife auf meinen Lebenslauf. Мне плевать на свой CV.
Also wie durchbrechen wir diesen Kreislauf? Так как же разорвать этот порочный круг?
Nehrus Vision hatte einen guten Lauf; У видения Неру была хорошая полоса везения;
Ein Lauf auf einer dieser Maschinen: Один проход на одной из этих машин:
Ich kann nicht am Hürdenlauf teilnehmen. Я не могу участвовать в беге с барьерами.
Es ist Zeit, die Laufschuhe anzuziehen. Самое время надеть кроссовки.
Also setzt sich dieser hoffnungslose Kreislauf fort. И этот замкнутый круг лишения свободы продолжается.
"Dieser Lauf verbindet uns mit der Welt." "Эта прогулка соединяет нас со всем миром".
Sie hat den Lauf unserer Geschichte beeinflusst. Она изменила развитие нашей истории.
Es breitete sich aus wie ein Lauffeuer. Он распространялся как лесной пожар.
Und ich wollte meiner Fantasie freien Lauf lassen. И мне хотелось дать волю своей бурной фантазии,
Im Lauf der Geschichte wird sich dies bestätigen. Это подтвердит история.
Dadurch wurde ein sich selbst begünstigender Kreislauf aktiviert: Это активизировало "добродетельный круг";
Das verbrennt Kalorien genauso wie Laufen auf dem Laufband. сжигает калории не хуже беговой дорожки.
All Spinnen stellen im Lauf ihres Lebens Seide her. Все пауки в определенный период своего существования прядут шелк.
Für sie war es der ganz normale Lauf der Dinge. для них это было обычным делом.
Wir vergessen einfach den Kreislauf, in den wir eingebunden sind. Мы забыли обо всей цепочке до нас.
Ein beträchtlicher Nachteil von Derivaten sind allerdings deren kurze Laufzeiten. Но важным недостатком производных ценных бумаг является их срочность.
Und das ist nur der CO2 Ausstoß während der Laufzeit. Это - что касается эффектов СО2 в течение жизненного цикла
Wir möchten über dynamische Dinge bescheidwissen die ihren Lauf nehmen. Мы хотим знать о происходящем вокруг.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !