Exemples d'utilisation de "lehrbuchs" en allemand
Traductions:
tous37
учебник37
Der mit dem Nobelpreis ausgezeichnete Ökonom Paul Krugman etwa behauptet, schon eine Überschlagsrechnung auf Basis eines typischen makroökonomischen Lehrbuchs zeige, dass die Steuerimpulse in den USA des Jahres 2009 von 800 Milliarden Dollar dreimal höher hätten ausfallen müssen.
Нобелевский лауреат по экономике Пол Кругман, например, утверждает, будто "простейшие расчеты" на основе "макроэкономики из учебника" показывают, что объем финансового стимулирования, составивший в США в 2009 году 800 миллиардов долларов, должен был быть втрое больше.
Diesem Lehrbuch liegt ein kommunikativer methodischer Ansatz zu Grunde.
В основе этого учебника лежит коммуникативный метод.
Auch E-Books statt herkömmlicher Lehrbücher sind eine Option.
Электронные книги вместо традиционных учебников - еще один вариант.
Am Markt wird eine riesige Menge von Lehrbüchern vorgestellt.
На рынке представлено огромное количество учебников.
Diesen Satz kann man auch in deutschen Lehrbüchern finden.
Это предложение можно найти и в немецких учебниках.
Es sieht eindeutig aus, als bräuchten wir ein neues Lehrbuch.
Очевидно, что нам нужен новый учебник.
Auf dem Markt werden Lehrbücher in sehr großer Zahl vorgestellt.
На рынке представлено огромное количество учебников.
Fraglich erscheint die Effektivität der Methodik, die dem Lehrbuch zugrunde liegt.
Сомнению подвергается эффективность методики, на которой построен учебник.
Um es Ihnen kurz zu erläutern, es ist ein technisches Lehrbuch.
Чтобы быстрее рассказать на примере - вот это вот политехнический учебник.
Aber frei lizensierte Lehrbücher sind die nächste große Sache in der Bildung.
Но бесплатные учебники - это следующий шаг в образовании.
Prousts Romane sind Lehrbücher für diejenigen, die sich mit dem Gedächtnis befassen.
Романы Пруста - учебники для тех, кто занимается памятью.
Das ist, tatsächlich, das erste Lehrbuch der Metallurgie das im Westen geschrieben wurde.
Это первый учебник по металлургии, написанный на Западе, по крайней мере.
Also, zuerst stellte ich fest, dass ihr Lehrbuch hauptsächlich "Tim und Struppi" war.
Вообще-то сначала они сказали, что учебник большей частью никуда не годится.
Insbesondere über Lehrbücher und solche Lehrmaterialien, die wir täglich in den Schulen nutzen.
В частности, учебниках и всех видах образовательных материалов, которые мы каждый день используем в школах.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité