Exemples d'utilisation de "leichte" en allemand
Traductions:
tous810
легкий461
легко281
слегка24
нетрудный4
весом1
легковесный1
autres traductions38
Das Management einer Marktwirtschaft allerdings ist keine leichte Aufgabe.
Но управление рыночной экономикой - нелегкая задача.
Dies sollte nicht auf die leichte Schulter genommen werden.
Такие угрозы не следует воспринимать легкомысленно.
Eine Frau glücklich zu machen, ist keine leichte Aufgabe.
Сделать женщину счастливой - нелёгкая работа.
Optimisten argumentieren, dass die Weltwirtschaft lediglich eine "leichte Konjunkturschwäche" durchmache.
Оптимисты утверждают, что глобальная экономика просто провела "нежесткую корректировку".
Aber das ist nur der leichte Teil, oder sollte es sein.
Но это совсем не сложно, по крайней мере, не должно быть.
Die andere Denkschule nimmt dieses Szenario nicht auf die leichte Schulter.
Представители второго направления относятся к такому сценарию со всей серьезностью.
Einen derartigen Konsens im Kontext der amerikanischen Präsidentschaftswahl herzustellen, wird keine leichte Aufgabe.
Достижение такого соглашения в условиях президентских выборов в Америке будет не малым подвигом.
Ein beachtliches Wirtschaftswachstum und eine leichte Verbesserung des Lebensstandards der Menschen in Russland.
заметный рост экономики и некоторое повышение уровня жизни.
Es gibt keine Daten - keine, die sagen, ob eine schwere oder leichte Erkrankung verursacht wird.
У нас нет данных - нет данных, что этот вирус может вызывать заболевания разной степени сложности.
Ja, die USA könnten in eine leichte Rezession schlittern - die Chancen dafür stehen ungefähr 50:50.
Да, США могут пережить небольшой экономический спад - вероятность того, что это произойдет, равна 50-50.
Das ist keine leichte Entscheidung, aber eine, die die iranische Führung nicht mehr lange aufschieben kann.
Это нелегкий выбор, но медлить с ним иранское руководство больше не может.
Es ist keine leichte Aufgabe, das Ausmaß zu bewerten, in dem Rassismus und Sexismus tatsächlich zurückgedrängt wurden.
Оценка реального прогресса в сокращении расизма и сексизма является непростой задачей.
Aus der gegenwärtigen Vielfalt an Herstellern, Marken und Modellen der Heiztechnik zu wählen, ist keineswegs eine leichte Sache.
Выбрать из современного многообразия производителей, брендов и моделей отопительной техники далеко не просто.
Durch ihre leichte Verfügbarkeit sind diese Technologien in der Lage, Proteste auszulösen, die bisher undurchdringlich erscheinende Grenzen überschreiten.
Учитывая доступность этих технологий, их способность катализировать протест может преодолеть границы, которые некогда казались неприступными.
In jedem Fall würde eine leichte Erhöhung der heute sehr niedrigen Inflationsraten jeglichen realen Gewinn bei Anleihen zunichte machen.
Во всех случаях небольшое повышение очень низких в настоящее время уровней инфляции исключает любой реальный доход от вкладывания средств в облигации.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité