Exemples d'utilisation de "martin" en allemand

<>
Martin Luther King sagte nicht: Мартин Лютер Кинг не сказал:
Auf Wiedersehen Martin Luther King. До свидания, Мартин Лютер.
Martin Walser sagt das sogar heute noch. По правде говоря, Мартин Вайзер по сей день верит в это.
Wie viele würden zu Gunsten von Casey Martin urteilen? Кто за то, чтобы удовлетворить иск Кейси Мартина?
In Wahrheit war Martin Luther Kings bekanntester Satz in Stufe Drei. Однако, фактически, самая знаменитая цитата из Мартина Лютера Гинга была на Уровне Три.
Nun, Martin Luther Kind hielt am Vorabend seines Todes eine unglaubliche Rede. Мартин Лютер Кинг в последние дни своей жизни выступил с потрясающей речью.
"Aber da lässt sich nichts machen, damit müssen wir fertig werden", sagte Jacques Martin. "Как бы то ни было, мы ничего не можем с этим поделать, просто нужно смириться с этим", сказал Жак Мартин.
Ein weiter Tierschützer, Martin Balluch, erhielt als Begründung für seine Verhaftung eine 1500-seitige Polizeiakte. Другому, Мартину Баллучу, передали полицейское досье на 1500 страницах, чтобы оправдать его арест.
Wie viele hier würden sagen, dass Casey Martin das Recht hat den Golfwagen zu benutzen? Кто из присутствующих признал бы право Кейси Мартина пользоваться гольф-каром,
Martin war noch eine Jugendliche, als sie Larry während ihrer Ehe mit Rechtsanwalt Ben Hagman bekam. Мартин была еще подростком, когда родила его в 1931 году во время своего брака с адвокатом Беном Хэгмэном.
In einem Interview mit Martin bestätigte Daley, dass die Regierung tatsächlich überlegt habe, Biden durch Clinton zu ersetzen. В интервью с Мартином Дэйли подтвердил, что администрация действительно рассматривала возможность замены Байдена Клинтон.
Sie fahren einen Aston Martin, haben ein Vermögen von 60 Millionen und haben kein Geld für Ihre Kampagne? Вы ездите на Астон-Мартине, владеете имуществом на 60 миллионов и у вас нет денег на кампанию?
Die Kuba-Krise, JFK wird erschossen, Rassenunruhen, der Vietnam-Krieg, Martin Luther King und Bobby Kennedy werden erschossen, Watergate. Карибский кризис, убит Джон Ф. Кеннеди, расовые бунты, война во Вьетнаме, убит Мартин Лютер Кинг, убит сенатор Бобби Кеннеди, Уотергейтский скандал.
Ich verlange nicht, dass sie alle Mahatma Gandhi werden oder Martin Luther King oder Medha Petkars oder etwas derartiges. Я не прошу вас стать Махатмой Ганди, или Мартином Лютером Кингом, или Медхой Паткар, или кем-то подобным.
Martin sagte gegenüber CNN, er habe Daley gefragt, ob sein damaliger Boss über den potenziellen Wechsel Bescheid gewusst hätte. Мартин рассказал CNN, что он спросил Дэйли, знал ли его тогдашний босс о возможной перетасовке.
Wer aber sind diese Menschen, die ausgerechnet am Jahrestag der Rede von Martin Luther King den Traum eines Milliardärs bejubeln? Но кто все эти люди, дико приветствующие мечты миллиардера, к тому же в годовщину речи Мартина Лютера Кинга?
Martin fügte hinzu, dass "Double Down" keine definitive Antwort auf die Frage liefere, ob die politischen Sondierungen Obamas Schreibtisch erreicht hätten. Мартин добавил, что "Ставки удвоены" не дает четкого ответа на вопрос, дошли ли результаты политического зондирования до стола Обамы.
Martin Rapaport, Vorsitzender der Gruppe, hat freien Zugang zu den Diamantenfeldern für Nichtregierungsorganisationen und Branchenvertreter gefordert, um die Menschenrechtssituation zu überwachen. Мартин Рапапорт, председатель группы, призвал к предоставлению свободного доступа к алмазным месторождениям неправительственным организациям и представителям промышленности для мониторинга ситуации с соблюдением прав человека.
Design-Thinking beginnt mit dem, was Roger Martin, ein Professor an der Business School der Universität von Toronto, integratives Denken nennt. Дизайн-мышление начинается с подхода, который Роджер Мартин, профессор бизнес-школы Университета Торонто, называет "объединяющим мышлением".
Martin Wolf von der Financial Times nennt Indien eine "frühreife Supermacht" - ein Land mit einem niedrigen Lebensstandard, aber einer riesigen Wirtschaft. Мартин Вулф из "Financial Times" называет Индию "недоношенной сверхдержавой" - страной с низким уровнем жизни, но огромной экономикой.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !