Exemples d'utilisation de "massen" en allemand avec la traduction "измерить"

<>
Und zusätzlich haben wir die Schallgeschwindigkeit gemessen. Вдобавок мы измерили скорость звука.
Können die Hilfsleistungen überwacht und gemessen werden? Можно ли проследить за помощью и измерить ее?
Aber wie misst man "bemühen" oder "beträchtlich"? Но как измерить значение слов "попытаться" и "известных"?
Was gemessen wird, steht hier in verständlicher Sprache. Что вы можете измерить, если это сказано на понятном языке.
Welches sind die Emotionen, die gemessen werden können? Каковы чувства, которые можно измерить?
Am Ende des Tages messen Sie das Glücksempfinden. Измерьте их уровень счастья в конце дня.
Das sind Zahlen, wie die Masse von Teilchen, z. Это фундаментальные физические постоянные, такие как массы элементарных частиц, вроде электронов и кварков, гравитационная постоянная, коэффициенты электромагнитного взаимодействия - всего около 20-ти чисел, измеренных с чрезвычайной точностью.
Weil man in der der Virtualität alles messen kann. А измерить вы можете всё что угодно.
Es gibt durchaus vernünftige Mittel, um Korruption zu messen. Существуют неплохие способы измерения коррупции;
Es gibt 50 verschiedene Arten das hier zu messen. Имеется 50 способов его измерения:
Denn wir können den Gradienten messen, woher sie kommen. Ведь у нас будут результаты измерения градиента доли содержания газа.
Zuerst müssen wir unsere Ressourcen messen und finanziell bewerten. Во-первых, мы должны измерить и оценить то, что является важным.
In diesem Fall werden wir die Fische wirklich messen. Сейчас мы хотим измерить рыбу
Das Zweite ist, ihr messt die Höhe von Deneb. Во-вторых, измерим высоту Денеба.
Wie viele Achtklässler kennen Sie, die die Lichtgeschwindigkeit gemessen haben? Скольких измеривших скорость света восьмиклассников вы знаете?
So messen wir im Grunde jedes Isotop als ein eigenes. Так что мы на самом деле проводим измерения на уровне изотопов.
Also werde ich vielleicht beim nächsten Mal die Lichtgeschwindigkeit messen! так что в следующий раз, возможно, я измерю скорость света.
Aber, lassen Sie uns in der Zwischenzeit die Schallgeschwindigkeit messen! А сейчас давайте измерим скорость звука!
Wie beinahe alles in der Sozialwissenschaft wird diese Dynamik indirekt gemessen. Как и в большинстве случаев в общественных науках, измерение этой динамики проводится косвенным путем.
Es zeigt sich, dass wir verschiedene Arten von Glück messen können. Оказалось, что различные формы счастья поддаются измерению.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !