Exemples d'utilisation de "mathematik" en allemand
Sie bekamen dafür die ruhmreiche [Fields-] Medaille in Mathematik:
В результате они удостоились известной [Филдсовской] медали для математиков.
Ist es totalitär Lesen, Schreiben und Mathematik zu verlangen?
Это тоталитарно требовать чтения, письма и арифметики?
Und wir haben die Mathematik um diesen Prozess zu beschreiben.
У нас есть математическое описание процесса,
Die Ünterstützung für Ingenieurwesen, Mathematik und Wissenschaft - Bildung insgesamt - boomte.
Была развернута широкая поддержка науки - это был расцвет образования.
Aber diese Befreiung der Mathematik ist noch nicht im Unterricht angekommen.
Но это освобождение еще не дошло до системы образования.
Die Mathematik der Quantenmechanik beschreibt sehr akkurat, wie unser Universum funktioniert.
Математические принципы квантовой механики крайне точно описывают, как работает наша вселенная.
Nun, wir haben die Mathematik um die Neuronen zum Leben zu erwecken.
Итак, мы располагаем математическим аппаратом, способным оживить нейроны.
Wir müssen die Mathematik und die Statistiken zu den amerikanischen Menschen bringen.
Нам нужно показать американским людям цифры, статистику.
Also betrieben wir ein bisschen Mathematik, um die Größe dieser Cluster zu untersuchen.
Мы использовали математические методы для анализа размеров скоплений.
Und an sich muss man keine höhere Mathematik verstehen, um das zu begreifen.
И на самом деле вам не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы понять это.
Wir schreiben sie mathematisch hin und erkennen, dass sie sehr ähnliche Mathematik nutzen.
Мы записываем их в виде формул, и замечаем, что они математически похожи.
G-H-E-Z Nein, SO2 ist schon besetzt in der Sprache der Mathematik.
Г-Х-E-З Нет SO2 уже используется в математическом языке.
Die Mathematik der Quantenmechanik lehrt uns, dass die Welt im kleinsten Maßstab so funktioniert.
Математические основы квантовой механики показывают, что в микромасштабах наш мир устроен именно так.
Dabei ist die Idee, dass die Natur von der Mathematik beschrieben wird, keinesfalls neu.
Мысль о том, что природа может быть описана математически, совсем не нова.
Ich bin sicher, das ist viel einfacher, als einen die Schule Mathematik gelernt hat.
Уверен, это гораздо легче, чем то, как вас учили считать в школе.
Dem liegt einiges an Mathematik zugrunde um diese Gebilde zu kontrollieren damit es das richtige Tut.
За этим стоит множество вычислений, позволяющих контролировать объекты и делать все правильно.
Die Ökonomen müssten sich vielmehr in noch größerem Umfang der Mathematik bedienen, um die "Logik aufrecht zu erhalten".
Хотя у экономистов и нет значительных математических данных, всё же им требуется нечто большее, чтобы "соблюдать логику".
Der nächste Schritt ist also, das Problem aus der wirklichen Welt in die Sprache der Mathematik zu übersetzen.
Следующий шаг - это взять эту задачу и из жизненной задачи сделать ее математической задачей.
Ich glaube, dies ist ein wundervolles Beispiel für die unsichtbaren Dinge, die wir dank der Sprache der Mathematik erschaffen können.
На мой взгляд, это отличный пример чего-то удивительного, что возможно создать с помощью математического языка.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité