Exemples d'utilisation de "meeres" en allemand

<>
Traductions: tous247 море156 autres traductions91
Und Sie fangen auf Meereshöhe an. А вы начинаете на уровне моря.
Die Stadt liegt an der Meeresküste. Город расположен на берегу моря.
Ich erzählte eine andere Geschichte über Meeresablagerungen. Еще я сделал историю про морской мусор.
Jeder Virus bei Pflanzen, Insekten und Meerestieren. Любой растительный вирус, любой вирус насекомых, любой морской вирус.
Wir werden uns die steigenden Meeresspiegel anschauen. Мы рассмотрим повышение уровня океана,
Aber es geht nicht nur um Meerestiere. Но все это не только о морепродуктах.
Der Meeresspiegel steigt und bedroht die Städte. Видите, уровень океанов поднимается, и когда они
Das ist ein ferngesteuertes Fahrzeug am Meeresgrund. Это подводный дистанционно управляемый аппарат.
Dies entspricht 20 Fuß Meereshöhe, so wie Grönland. Это прибавляет 20 футов к уровню моря, так же как и в Гренландии.
"Jeder geographische und naturkundliche Unterricht endete am Meeresufer. "Все уроки географии и естествознания заканчиваются на краю воды.
Zuerst werden die Meeresspiegel steigen auf unserem Spielzeugplaneten. То есть сначала мы увидим, как на нашей игрушечной планете поднимается уровень океана,
Der Abgrund des Meeres sog mich in die Tiefe. Морская бездна затягивала меня всё глубже и глубже.
Ich weiß jetzt, dass es der Grund des Meeres war. То, что мы выловили, как я теперь знаю, было морским дном.
Und das ist es, was die meisten Meeresforscher auch gesehen haben. И это видело большинство исследователей моря.
Es gibt viele physiologische Prozesse, die vom Säurewert des Meeres abhängen. Многие физиологические процессы находятся в зависимости от кислотности океана.
Die Ringe unterhalb der Schraubverschlüsse haben ebenfalls Konsequenzen für die Meeresbewohner. Предохранительные кольца от пробок тоже влекут за собой последствия для водных животных.
Ich liebe es, von all diesen Spezies auf dem Meeresgrund zu hören. И я обожаю узнавать про эти виды на дне морском.
Wenn man aber den Grund des Meeres erreicht, wird es wirklich merkwürdig. Но когда ты спускаешься на дно океана, все становится по-настоящему странным.
Höhere Temperaturen der Meeresoberflächen bedeuten stärkere Wirbelstürme auf den Ozeanen der Welt. Более высокая температура воды приводит к образованию над океанами более мощных ураганов.
Unglücklicherweise verwechseln ihre Eltern die Verschlüsse mit Nahrung, die an der Meeresoberfläche herumtreibt. Грустно, но их родители путают пробки с едой, которая носится по поверхности океана.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !