Exemples d'utilisation de "meistens" en allemand
Meistens sind sie nicht lebensbedrohlich.
По большей части, это не представляет опасности для жизни.
Sie hat Besitzer, meistens die Großindustrie.
Она имеет хозяев, верно, большинство из них - большие индустрии.
Heutzutage behandeln wir Bluthochdruck meistens mit Pillen.
Сегодня мы лечим повышенное кровяное давление с помощью таблеток.
Die Verwaltung, meistens Vetternwirtschaft, kostet 690 Milliarden.
Затраты на государственное управление, которое является в значительной степени патронажем, составляют 690 миллиардов.
So schaut die Dinosaurierforschung meistens wirklich aus.
Вот так выглядит большая часть исследований динозавров.
Und meistens sind wir dabei mobil unterwegs.
По большому счету, мы используем мобильность, чтобы получить доступ к тому, что нам нужно.
Meistens verschiedene Arten von Kunststoff und Metallen.
В основном многие виды пластика и многие виды металлов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité