Exemples d'utilisation de "menschheit" en allemand

<>
Afrika ist die Wiege der Menschheit. Африка является колыбелью человечества.
Aktuelle Trends deuten darauf hin, dass die Menschheit dieses Ersatzniveau in den frühen 2020er Jahren nicht mehr erreichen wird. Судя по сегодняшним тенденциям, человеческий род перестанет воспроизводить себя к началу 2020-х гг.
Die Menschheit wird diesen Weg beschreiten. Человечество пойдёт по этому пути.
Ein Sechstel der Menschheit lebt dort. Тут - шестая часть человечества.
Aber was bedroht die Menschheit wirklich? Но что действительно угрожает человечеству?
Bedrohungen für die Menschheit als Ganzes. Мы должны видеть в экологических проблемах и проблеме недостатка энергоресурсов то, что они из себя на самом деле представляют, - угрозу всему человечеству.
Es ist die DNA der Menschheit. Это ДНК человечества.
Wie sieht die Zukunft der Menschheit aus? Какова будущая судьба человечества?
Die gesamte Menschheit steht vor diesem Dilemma: Человечество стоит перед критической дилеммой:
Frauen machen 51 Prozent der Menschheit aus. Женщины составляют 51 процент человечества.
Welche Katastrophen drohen der Menschheit in Zukunft? Какие катастрофы угрожают человечеству в будущем?
Musik ist die gemeinsame Sprache der Menschheit. Музыка - общий язык для всего человечества.
Ohne sie kann die Menschheit nicht überleben." Без них человечество не сможет выжить".
Internationales Recht ist das Gewissen der Menschheit. Международное право - это совесть человечества.
Die Ethnosphäre ist das großartige Vermächtnis der Menschheit. Этносфера - это великое наследие человечества.
Dieser Fisch wurde von der Menschheit wirklich verehrt. Человечество почитало голубого тунца.
Die Menschheit muss beginnen, das Wasserdilemma zu lösen. Человечество должно начать решать эту водяную дилемму.
Die Sicherheit der Menschheit steht auf dem Spiel. На карту поставлена безопасность человечества.
Heute steht die Menschheit vor einem solchen lebensbedrohlichen Problem. Сегодня человечество стоит перед подобной проблемой, представляющей угрозу нашей жизни:
Kann die Menschheit einem durch Hunger bedingten Zusammenbruch entrinnen? Может ли человечество избежать краха, к которому ведет голод?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !