Exemples d'utilisation de "mit bestem dank im voraus" en allemand

<>
Vielen Dank im voraus Заранее благодарны
Ein Impfstoff trainiert den Körper im Voraus darauf, einen bestimmten Eindringling zu erkennen und auszuschalten. вакцина обучает ваше тело заранее, как распознать и обезвредить конкретных захватчиков.
Es liegt also nicht in unserer Natur, im Voraus zu handeln. Принятие превентивных мер не в нашей природе.
Ich sollte erwähnen, dass, wie weit im Voraus wir Nachricht über etwas bekommen können, von einer Menge Faktoren abhängt. Необходимо отметить, что быстрота получения предупреждения зависит от множества факторов.
Sehen Sie, Banken, ich weiß nicht, ob hier irgendwelche Banker sind, ich entschuldige mich im Voraus, aber es ist der beste Job der Welt. Видите, банки, я не знаю если здесь есть банкиры, я заранее извиняюсь, но это самая хорошая работа в мире.
Und da wir sie im Voraus sehen können und wissen, dass sie kommt ist meine Argumentation im Wesentlichen, dass wir darin besser gut werden sollten. И поскольку мы предвидим ее приход, я считаю, мы можем оказаться в этом на высоте.
Die Palu hatten auch eine unheimliche Begabung, die Wetterbedingungen vorherzusagen, Tage im Voraus. Палу также обладали необъяснимой способностью предсказывать погоду на несколько дней вперёд.
Also gebe ich euch die Botschaft im Voraus: Поэтому я просто скажу вам свою основную мысль:
Triff keine Entscheidungen zu weit im Voraus, besonders nicht die, von denen du noch nicht mal weißt, dass du sie machst. Не принимайте решений слишком рано, особенно тех, которые вы делаете неосознанно.
Danke im Voraus. Заранее спасибо.
Für Ihre Bemühungen danken wir Ihnen im voraus Заранее благодарим Вас за Ваши труды
Ich bedanke mich im voraus Заранее благодарен Вам
man benutzt solche Rucksäcke wenn man sein Reiseziel nicht im voraus plant Такие рюкзаки используют, когда заранее не планируют, куда поедут.
Wir danken Ihnen im Voraus für Ihre Bemühungen Мы заранее благодарны Вам за Ваши старания
Wir raten Ihnen, künftig mindestens acht Monate im Voraus zu buchen Мы советуем Вам в будущем делать бронирование, по крайней мере, за 8 месяцев вперед
gewöhnlich bucht man eine Reise im voraus Обычно путёвки бронируют заранее.
Die Ware muss im Voraus bei Bestellung bezahlt werden Товары необходимо оплатить вперед
Wir hoffen, bald von Ihnen zu hören und danken Ihnen im Voraus Мы благодарим заранее и надеемся вскоре услышать о Вас
Wir danken Ihnen im voraus für Ihre Bemühungen und sehen Ihrer Stellungnahme zur Preisfrage entgegen Заранее благодарим Вас за Ваши труды и ожидаем Ваше мнение по вопросу цен
Die Fahrkarten haben wir im voraus bestellt Проездные билеты мы заказали заранее.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !