Exemples d'utilisation de "miteinander" en allemand

<>
Und 250 Länder konkurrieren miteinander. 250 стран соревнуются между собой.
Sind diese Haltungen miteinander unvereinbar? Несовместимые утверждения?
Wenn jeder miteinander verbunden ist. Когда все связаны между собой.
Hier sind Millionen miteinander verbunden. В него включены миллионы людей.
Die beiden sind eindeutig miteinander verbunden. Обе функции очевидно взаимосвязаны.
Sind Wissenschaft und Religion miteinander vereinbar? Совместимы-ли наука и религия?
Und sie waren eng miteinander verknüpft. Они очень тесно контактировали,
die europäischen Länder sind miteinander verbunden. все европейские страны связаны между собой.
Extremer Antiamerikanismus und Antizionismus verschmelzen miteinander. Крайний антиамериканизм и антисионизм действительно сливаются воедино.
"Wie kommt ihr hier miteinander klar? "Как вы справляетесь?
Und sie arbeiten nicht immer miteinander. И не всегда всё работает сообща.
Hi alle miteinander in L.A. Привет всем в Лос-Анджелесе.
Die reden miteinander und treffen Entscheidungen. Они общаются между собой и принимают решения.
"Wir müssen anfangen, miteinander zu sprechen." "Необходимо начать диалог".
Die beiden Probleme sind miteinander verknüpft. Эти две проблемы связаны между собой.
Wir verfolgen drei miteinander verbundene Ideen. Мы рассматриваем три взаимосвязанные идеи.
Es soll uns alle miteinander verbinden. Нам нужно, чтобы он нас объединял.
Lassen Sie uns miteinander ehrlich reden. Давайте говорить друг c другом честно.
Beide sind aufs Engste miteinander verbunden: Эти два аспекта тесно взаимосвязаны:
Es geht darum, diese miteinander zu verbinden. но в связывании этих данных.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !