Exemples d'utilisation de "mitgefühl" en allemand

<>
Mitgefühl sieht auch so aus. А вот вам еще один вид сострадания.
Mitgefühl ist ein würdiger Nachfolger. Сострадание - это самое логичное и уместное продолжение.
Mitgefühl kultiviert und benutzt Neugier. Сострадание стимулирует любопытство.
"Liebe und Mitgefühl sind Notwendigkeiten. "Любовь и сострадание - это предметы первой необходимости.
Mitgefühl kann synonym mit Mitempfinden sein. Сострадание может быть синонимом эмпатии.
Was bringt dieses Mitgefühl mit sich? Что влечет за собой сострадание?
Und diese Frau hatte kein sentimentales Mitgefühl. И эта женщина обходилась без сентиментального сострадания.
Und Mitgefühl kann auch diese Qualitäten haben. И сострадание может тоже иметь такие качества.
Moral ist mehr als Mitgefühl und Wohltätigkeit. моральное поведение есть нечто большее, чем просто сострадание и благотворительность.
Aber große Führer wie Ratan haben Mitgefühl. Но великие лидеры, такие как Ратан, умеют сочувствовать.
Ich möchte mich für das Mitgefühl bedanken. Мне нравится переживать.
Es gibt referentielles und nicht-referentielles Mitgefühl. И существует сострадание направленное и ненаправленное.
Wir sind hier, um Mitgefühl zu feiern. Наша сегодняшняя встреча будет посвещена теме сострадания.
Ich möchte über das Thema Mitgefühl sprechen. Я хочу обратиться к понятию "сострадание".
Wir alle, so meine ich, glauben an Mitgefühl. Я думаю, что мы все верим в сострадание.
Unser Mitgefühl ist groß, aber die Ressourcen beschränkt. Но в то время как сострадания у нас много, ресурсы наши ограничены.
Warum schulen wir unsere Kinder nicht in Mitgefühl? Почему мы не обучаем наших детей состраданию?
Mitgefühl ist Bestandteil des moralischen Gefüges jeder Gesellschaft. Сострадание является частью моральной структуры любого общества.
Tja, das wird ein Nährboden für Mitgefühl sein. Именно это обозначение и станет основой сострадания.
Und sie haben Mitgefühl aktualisiert durch unmittelbare Tatkraft. И они реализовали сострадание через прямое действие.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !