Exemples d'utilisation de "mochte" en allemand

<>
Früher mochte ich kein Fußball Раньше мне не нравился футбол.
Sie mochte ihn nicht leiden. Он ей не нравился.
Er mochte sie anfangs nicht. Поначалу она ему не нравилась.
Sie mochte ihren Mann nicht. Она не выносила своего мужа.
Natürlich mochte es keiner von ihnen. Конечно, никому это не нравилось.
Er mochte es Dinge zu zerlegen. Ему нравилось разбирать вещи.
Ich mochte keine von Nuklearbomben angetriebenen Raumschiffe. Мне не нравятся ядерные космические корабли, разгоняемые бомбами.
Ich mochte mysteriöse Charaktere schon immer mehr. Мне всегда больше нравились таинственные персонажи.
Die schlechten Nachrichten sind, dass jeder Howard mochte. Плохая новость заключалась в том, что Говард понравился всем.
Ich mochte meinen Namen nicht, als ich klein war. Мне не нравилось моё имя, когда я был маленьким.
Ich mochte sie nicht immer, aber ich respektierte sie. Она мне не всегда нравилась, но я ее уважала.
Er lud mich ein, denn er mochte meine Frau sehr. Он попросил меня, потому что ему очень нравилась моя жена.
Er mochte es, über die spirituellen Genies aller Zeiten zu sprechen. Ему нравилось говорить о духовных гениях всех времен.
Er mochte es schon aber er hatte eine Freundin in England. Ему нравилась затея, но в Англии у него была девушка.
Ich mochte Peter Wards gestrigen Auftritt - es ist nicht dauernd Gaias Sicht. Мне вчера понравилась лекция Питера Уорда - полностью отличная от гайянизма.
Ich persönlich mochte die spanische Version am meisten, die da hieß "Tortugas Ninja". Лично мне больше нравился испанский вариант, "Тортугас Ниндзя".
Also, das einzige, was ich an Chicago wirklich nicht mochte, war das Wetter. Единственное, что мне в Чикаго не понравилось, так это погода.
"Aber was ich an Ihrem Vortrag mochte, sind die Geschichten, die Sie erzählen. "Но мне понравилость твоё выступление, ты рассказчик.
Was auch der Fall sein mochte, die amerikanische Politik beruhte nicht auf Beweisen. В любом случае политика Америки не была основана на фактических данных.
Ich mochte unbeabsichtigte Konsequenzen nicht immer, doch habe ich sie wirklich zu schätzen gelernt. Мне не всегда нравились непредвиденные последствия, но я научился их ценить.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !