Exemples d'utilisation de "mrd" en allemand

<>
Traductions: tous27 миллиард23 млрд.1 autres traductions3
Sie wissen, wir haben 100 Mrd. Dollar ausgegeben. Мол, мы там, знаете ли, сто миллиардов долларов тратим.
Die Auslage von 3 Mrd. Dollar an Flüchtlingslager, um die Menschen, die aus ihren Häusern vertrieben wurden von der Sudanesischen Regierung, der sogenannten Janjaweed, der Miliz, um diese Menschen am Leben zu erhalten bis etwas Beständigeres erreicht werden kann. выделение 3 млрд. долларов на содержание лагерей беженцев, чтобы те, кого лишили крыши над головой правительство Судана и боевики ополчения Джанджавид, могли как-то прожить пока не будет найдено какое-то более постоянное решение;
Wenn wir ungefähr 12 Mrd. Dollar investieren, könnten wir das Problem ernsthaft angreifen. Достаточно вложить 12 миллиардов долларов, чтобы серьёзно уменьшить эту проблему.
Momentan müssen 10 Mrd. US-Dollar jährlich aufgewendet werden, um Schulden aus der Sowjetära abzuzahlen. Сейчас она тратит до 10 миллиардов долларов США в год на обслуживание долгов советской эры.
1998 betrug der Gesamtwert des illegalen Drogenhandels UN-Schätzungen zufolge $400 Mrd. bzw. 7% des Welthandels. В 1998 году США оценили общую величину оборота от незаконной торговли наркотиками в 400 миллиардов долларов, или 7% от всей мировой торговли.
Wir leisten humanitäre Hilfe für Menschen und geben damit an, weil wir 3 Mrd. ausgegeben haben. Мы ставим людей на гуманитарную помощь и хвастаемся, что потратили три миллиарда.
Die EU wird über 30 Mrd. Euo ausgeben, um die neuen Mitglieder in die Union zu integrieren. Интеграция новых членов в ЕС обойдется Евросоюзу в более чем 30 миллиардов евро.
Wenn wir ungefähr 13 Mrd. Dollar über die nächsten vier Jahre investieren würden, könnten wir die Neuerkrankungen halbieren. Если бы мы вложили около 13 миллиардов долларов за следующие четыре года, мы могли бы уменьшить вдвое количество болеющих.
Bis 2015 sollen rund zwei Milliarden Dollar (rund 1,5 Mrd Euro) fließen, teilte der Dax-Konzern am Dienstag mit. Компания, входящая в листинг Dax, сообщила в четверг, что собирается до 2015 года инвестировать около двух миллиардов долларов (около 1.5 миллиарда евро).
Präsident Bush will, daß der Kongreß in den nächsten drei Jahren 5 Mrd. $ für die ärmsten Länder der Welt bereitstellt. Президент Буш требует у Конгресса выделить на протяжении трех лет 5 миллиардов долларов в качестве помощи беднейшим странам мира.
Wenn wir 27 Mrd. Dollar in den nächsten acht Jahren investieren, können wir 28 Millionen Fälle von HIV/AIDS vermeiden. Если мы вложим в эту проблему 27 миллиардов долларов за восемь лет, то сможем избежать 28 миллионов новых случаев ВИЧ/СПИД.
Mehr ist von der Steuersenkung in Höhe von 150 Mrd. US-Dollar zu erwarten, die der US-Kongress jüngst beschlossen hat. Более многообещающим является снижение налогов на 150 миллиардов долларов, которое недавно принял Конгресс США.
Im Jahr 2002 brachten ihnen Aktienemissionen rund 8,9 Mrd. $ aus dem Land, während Banken sie mit der zwanzigfachen Menge versorgten. В 2002 году, выпуск акций на национальном рынке принес китайским компаниям 8.9 миллиардов долларов, тогда как через банки было получено в двадцать раз больше.
Diese sind LED Lampen, die ca. 1 Mrd. Menschen helfen, für die der Einbruch der Nacht Dunkelheit bedeutet, neue Arbeitsmöglichkeiten zu schaffen. Вот светодиоды, помогающие, грубо говоря, миллиарду людей, для которых ночь означает темноту, иметь новые средства для работы.
In 13 Jahren gab das ICTY mit seinen 1.200 Mitarbeitern ungefähr 1,25 Mrd. Dollar aus, um lediglich ein paar Dutzend Kriegsverbrecher zu verurteilen. За 13 лет МТБЮ с 1 200 сотрудниками потратил около 1,25 миллиарда долларов на доказательство вины всего лишь нескольких десятков военных преступников.
Aber der Punkt ist natürlich, wenn Sie nochmal 100 Mrd. Dollar bekommen, wollen wir sie nach wie vor auf die bestmögliche Weise ausgeben, oder nicht? Но всё дело в том, опять же, что если у вас будет ещё сто миллиардов, мы точно так же хотим их потратить самым разумным образом, так ведь?
5$ Mrd. laufen auf ganze 5 Dollar pro Kopf und Jahr hinaus, denn in den reichen Ländern leben eine Milliarde Menschen, die diese fünf Dollar aufbringen können. 5 миллиадов долларов - это только 5 долларов на человека в год, поскольку в богатых странах, способных стать донорами, живет 1 миллиард человек.
Nach dem Sieg über die Taliban im letzten Jahr wurde der neuen afghanischen Regierung 4,5 Mrd. Dollar als Wiederaufbauhilfe zugesagt und das beweist, dass ein multilateraler Ansatz beim Wiederaufbau möglich ist. После свержения талибов в прошлом году обязательства по предоставлению новому правительству Афганистана международной помощи на восстановление страны размером в 4.5 миллиарда долларов доказали, что многосторонний подход к восстановлению возможен.
Ein ernsthafter Kampf gegen AIDS in Afrika im Rahmen dieser Drei-Komponenten-Strategie - Vorbeugung, Behandlung, Forschung - dürfte eine jährliche finanzielle Unterstützung in Höhe von ungefähr 5$ Mrd. seitens der reichen Länder erfordern. Полноценная борьба против спида в Африке возможно протребует поддержку богатых стран в размере около 5 миллиардов в год для этой трех-этапной стратегии предотвращения, лечения и исследования.
Der Sieg über Saddam Hussein und die Besetzung des Irak werden im kommenden Jahrzehnt zwischen 100 und 500 Mrd. Dollar kosten, daher wird den USA daran gelegen sein, den Wiederaufbau des Irak zu "internationalisieren". Покрыть эти издержки 20 миллиардами долларов ежегодного дохода Ирака от продажи нефти не представляется возможным.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !