Exemples d'utilisation de "nämlich" en allemand

<>
Traductions: tous807 а именно61 именно10 autres traductions736
Das war nämlich ihr Name. Потому что ее так звали.
nämlich den Lebensstandard der Normalbürger. на уровень жизни простых людей.
nämlich die Frauen zu emanzipieren. эмансипируйте своих женщин.
nämlich beim angestrebten Ziel anzusetzen. начинать надо, думая о конечном результате.
Das schafft nämlich mehr Flexibilität. Потому что это просто дает больше гибкости.
Das bin ich nämlich nicht. Знаете, нет.
wer nämlich das Publikum ist. понимание того, кто является вашей аудиторией.
nämlich durch die Regeln einer Akademie. официально утверждаемая Академией.
Die Globalisierung ist nämlich nichts Unausweichliches: Глобализация не неизбежна:
Die Kubaner glauben das nämlich nicht. Кубинцы так не думают.
nämlich die internationale Legitimität seiner Grenzen. международную легитимность своих границ.
Höchstwahrscheinlich nämlich im Bereich der Investitionen. Наиболее вероятно то, что настоящие трудности лежат в области инвестирования.
Kinder sollten nämlich die Schule besuchen. Дети должны ходить в школу.
Nämlich, dass wir alle Menschen sind. Это то, что все мы люди.
nämlich so wie vorher die Hauptstadt. точно так же он управлял их столицей.
Orange steht mir nämlich gar nicht. потому что мне не идет оранжевый цвет.
Das Ergebnis sind nämlich kranke Kinder. И в результате дети болеют больше.
Eines nämlich können sie nicht ändern: Ведь одну вещь они не могут изменить:
Wir gehen nämlich von folgender Leitidee aus: потому что мы отталкивались от одной серьезной идеи:
Schimpansen wechseln nämlich recht häufig ihre Partner. Потому что в обществе шимпанзе весьма высок промискуитет.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !