Exemples d'utilisation de "nützliche Informationen" en allemand
Es herrscht eindeutig ein Defizit, was nützliche Informationen und ernsthafte wissenschaftliche Forschung auf diesem Feld angeht.
В этой области явно наблюдается отсутствие полезной информации и серьезных научных исследований.
Natürlich bringt eine engmaschige Überwachung potenziell sehr nützliche Informationen, um einen Herzinfarkt zu vermeiden.
Конечно, тщательный мониторинг потенциально может дать очень полезную информацию для предотвращения сердечных приступов.
Statt dass der Buchungsrahmen des IWF dem Markt nützliche Signale zukommen lässt, liefert er verzerrte Informationen, welche die Probleme eines Landes mit Schwierigkeiten noch übertreibt.
Система бухучета МВФ вместо того чтобы предоставлять полезные сигналы рынку, предоставляет искаженную информацию, усугубляющую проблемы страны, испытывающей неприятности.
Ich möchte jetzt zum Ende kommen und Ihnen zeigen, dass Menschen in der Lage sind, diese Informationen zu verstehen.
Итак я хочу закончить просто показывая, какой потенциал есть у людей для понимания информации.
Es kommt auf der einen Seite herein- das nützliche Zeug ist das dunkelgraue, und das nutzlose Zeug, welches man verworfene Energie nennt, der Müll, wandert nach oben.
Полезная составляющая, появляющаяся как побочный продукт, обозначена темно-серым цветом, а бесполезные компоненты, так называемая попутная энергия, отходы, показаны наверху.
Wir versuchen außerdem, unsere Informationen zu sammeln und technisch versierter zu werden.
Мы также стараемся собрать все полученные данные в единое целое и стать более технически грамотными.
Keine sehr nützliche Fertigkeit, besonders wenn das Geld ausgeht.
Не особо полезный навык, особенно, когда заканчиваются деньги.
Pflanzen geben diese Informationen über Pollen weiter.
Растения передают генетическую информацию через пыльцу.
Aber manchmal können Sie viel mehr nützliche Dinge damit lernen.
Но иногда вы можете узнать гораздо больше полезных вещей.
Der Memex würde Informationen verknüpfen, eine Information mit einer dazugehörigen Information und so weiter.
Memex мог бы соединять информацию, одну единицу информации с другой, связанной с ней, и так далее.
Damit sind sie wieder nützliche Mitglieder der Gesellschaft.
и вновь становятся полноценными членами общества.
Als die Waldbrände bei San Diego ausbrachen, im Oktober 2007, nutzten die Menschen Twitter um die Geschehnisse aufzunehmen und Informationen von Nachbarn zu bekommen was um sie herum geschah.
Например, когда пожар достиг Сан Диего в октябре 2007 года, люди начали использовать Твиттер для того, чтобы делиться последними известиями и узнавать о том, что происходит у соседей.
Wenigstens patentierten sie etwas, mit dem man nützliche Dinge tun konnte.
По крайней мере они запатентовали то, что может приносить пользу.
Und aus anderen Datenquellen bekam er Informationen die zeigen, welche der Häuser von weißen Menschen bewohnt werden.
А из другого источника он взял информацию чтобы показать в каких из домов живут белые люди.
Alles, um eine angenehme und produktive und nützliche Besprechung zu haben.
для полезной, продуктивной и нескучной встречи.
Leute sammelten Informationen, haben andere auf Nachrichtenquellen verwiesen, haben auf den US Geological Survey verwiesen.
Люди собирали информацию, рекомендовали ссылки, ставили ссылки на сайт Геологической службы США.
Nun, dieser Anthropologe, John Watson, fand 23 Kulturen, mit je zwei Informationen.
Антрополог Джон Ватсон нашел 23 культуры, у которых было два показателя.
Meine Arbeitsdefinition von Technik ist alles Nützliche, was der menschliche Geist schafft.
Мое рабочее определение технологии - это все полезное, создаваемое человеческим разумом.
Wir haben das 2004 gemacht, und wir hoffen viele weitere Leute anzusammeln, um 2008 und 2012 viel bessere Informationen zu bekommen.
Мы делали его в 2004 году, и надеемся собрать гораздо больше людей и более качественную информацию в 2008 и 2012 годах.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité