Exemples d'utilisation de "nach oben" en allemand
Und dann kommen kleine Verhaltensprobleme nach oben.
И потом вдруг возникает маленькая поведеньческая проблема.
Jetzt lassen Sie Ihre Fantasie nach oben steigen.
Теперь позвольте вашему воображению подняться ввысь.
Dazu sind demokratische Reformen von unten nach oben notwendig.
Ему требуется демократическая реформа на всех уровнях.
Dabei wird ein Lippenwinkel nach oben und innen gezogen.
Презрение обнаруживает уголок губы, приподнятый и втянутый.
Die Zahl der Internet-Nutzer geht wie hier nach oben.
Число интернет-пользователей растет таким образом.
Senkrecht nach oben verläuft eine Messlinie, "Jahre des glücklichen Lebens" genannt.
Вертикальная прямая это показатель "счастливые годы жизни".
Und im Verlauf dieser Lernkurve ging die Komplikationsrate ziemlich nach oben.
И во время этого периода приобретения опыта повысилось количество осложнений.
Eine bei einem Selbstkostenverlag aufgelegte Autobiografie bringt sie nicht nach oben;
Хвастливая автобиографическая статья в прессе не возведёт вас на вершину.
Und anscheinend steigt die BBC auf der Beliebtheitsskala wieder nach oben:
Более того, очевидно, что популярность Beeb растет:
Und sobald Leute von diesem Bestrafungsding hörten schoss Kooperation nach oben.
И как только люди услышали, что речь идёт о наказании, сотрудничества сразу прибавилось.
Augenverätzung - das passiert den Menschen in Miami wenn sie nach oben schauen.
Ожог глаз - вот что происходило с людьми в Майами, которые наблюдали за этим.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité