Exemples d'utilisation de "namen" en allemand

<>
Da schreibe ich meinen Namen. Я печатаю своё имя.
Ich habe den Namen vergessen. Я забыл название.
Ich schrieb meinen Namen auf das Blatt. Я записал свою фамилию на листе бумаги.
Der Mann hat einen schlechten Namen. У этого мужчины плохая репутация.
Die Kinder gaben mir einen Namen. Дети дали мне прозвище.
Sie gaben ihnen ihren Namen. Они дали им свое имя.
Alle diese Häuserblocks haben Namen. У них у всех есть названия.
Ich kenne ihn nur vom Namen her. Я знаю его только по фамилии.
Es ist nicht immer von Vorteil, sich einen internationalen Namen gemacht zu haben. Обладание хорошей международной репутацией не всегда является преимуществом.
Wir haben dieser Person einen Namen gegeben. Мы дали этому человеку прозвище.
Ich kenne ihren Namen nicht. Я не знаю её имени.
Wissenschaftler geben Dingen gerne Namen. Учёные любят присваивать названия чему-либо.
Ich habe meinen Namen auf das Blatt geschrieben. Я записал свою фамилию на листе бумаги.
Während sich China zum Großexporteur von Industriegütern entwickelte, macht sich Indien weltweit als Exporteur moderner Dienstleistungen einen Namen. В то время как Китай является гигантским экспортером производственных товаров, Индия приобрела репутацию во всем мире как экспортер современных услуг.
Die Zukunft hat viele Namen. У будущего есть несколько имен.
Ich habe mal Namen verteilt. Я дал им названия.
In Frankreich steht der Vorname vor dem Familiennamen. Во Франции имя идёт перед фамилией.
Infolge der mit Sklavenarbeit betriebenen Ziegeleien sowie der Berichte über einen achtjährigen Kinderarbeiter, der lebendig begraben wurde, und über ermordete Wanderarbeiter hat Hongdong seinen guten Namen verloren. В результате репортажей о кирпичных заводах, на которых используется рабский труд, а также сообщений о том, что восьмилетний ребенок, работавший на таком заводе, был похоронен заживо, и об убийствах рабочих-мигрантов, Хундун приобрел дурную репутацию.
Ich kenne seinen Namen nicht. Я не знаю её имени.
Sie geben allem gern Namen. Они вообще любят давать чему-нибудь названия.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !