Exemples d'utilisation de "nannte" en allemand

<>
Jody Williams nannte es so: Джуди Вильямс назвала это:
Einer der Biosphärianer nannte es einen "Garten Eden auf einem Flugzeugträger". Один из биосферианцев звал её "Эдемским садом на борту авианосца".
Er nannte vier große Weltorchester und das fünfte war das Venezuela Jugend Symphonie Orchester. Он упомянул четыре великих мировых оркестра а пятым был упомянут Юношеский симфонический оркестр Венесуэлы.
Und ich nannte sie "Relikte". Я назвал их реликвиями.
Aber das sagt uns auch, dass eine dieser Tatsachen, die ich am Anfang nannte vielleicht nicht ganz richtig ist. Но это также говорит нам, что один из тех фактов, которые я упоминала в начале, может быть не совсем верен.
Er nannte es Gott-Komplex. Он называл это комплекс бога.
Man nannte sie verbriefte Hypotheken. Его называли секьюритизированной ипотекой.
Er nannte sie "feinkörnigen Verzicht". Это было названо мелкомодульным отказом.
Er nannte es "Ungeduldigkeit mit Unschlüssigkeit". Он назвал это "нетерпимость к нерешённости".
Ein anderer Kritiker nannte es "urkomisch." Другой рецензент назвал его "забавным".
Jung nannte es wohl das Unterbewusstsein. Юнг, возможно, называл это подсознательным.
Was Rockefeller "Geschäft der Nächstenliebe" nannte. Тем, что Рокфеллер называл "бизнесом доброжелательности".
Mein Freund nannte mich einen Feigling. Мой друг назвал меня трусом.
Mary nannte ihr erstes Kind Tom. Мэри назвала своего первого ребёнка Томом.
Ich nannte dieses Projekt "Frauen sind Helden". Этот проект я назвал "Женщины - герои".
Er beleidigte mich und nannte mich einen Esel. Он меня оскорбил и назвал ослом.
Die Information, welche kopiert wird, nannte er Replikator. Информацию, которая копируется, он назвал "репликатором".
Mao nannte die Bespitzelung tatsächlich "eine unsichtbare magische Waffe". И действительно, Мао называл тайный сыск "невидимым магическим оружием".
Ein Kritiker der Römisch Katholischen Zeitung nannte es "totalitär." Один критик для Римско-католической газеты назвал это "тоталитарным".
Samuel Johnson nannte den Patriotismus "die letzte Zuflucht eines Schurken". Самюель Джонсон назвал патриотизм "последним прибежищем негодяя".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !