Exemples d'utilisation de "natürliche" en allemand avec la traduction "естественный"

<>
dies sind einige natürliche Muscheln. несколько естественных раковин.
Es gibt natürliche biologische Materialien. Естественный биологический материал.
ihm fehlt unsere natürliche, kindliche Neugier. Он более не имеет той естественной, детской любознательности,
Dies sind natürliche Krümmungen im Weltraum. Это естественные искривления в пространстве.
Aber was ist das natürliche Niveau? Но каков тогда этот естественный уровень?
Und manchmal haben sie natürliche Abfallbeseitigung. Иногда они имеют естественное место для отбросов.
Der natürliche Preisanpassungsprozess ist hinausgezögert worden. Естественный процесс корректирования цен был отложен.
Das sind anscheinend natürliche, menschliche Bestrebungen. Вот естественные желания людей.
Natürliche Selektion bedeutet das Überleben der Stärksten. Естественный отбор - это когда выживает сильнейший.
Natürliche Selektion wirkt in modernen Kulturen weiter. естественный отбор продолжает действовать в современных обществах.
"Sie haben eine natürliche Absicherung", sagte er. "У них есть естественная защита", - сказал он.
Tatsächlich sind Indien und Japan natürliche Verbündete. Действительно, Индия и Япония являются естественными союзниками.
Das heißt, er bietet eine natürliche Absicherung. Поэтому Форекс предлагает естественный способ хеджирования.
Ohne natürliche Auslese machte die Anrufung Gottes Sinn. Без естественного отбора обращение к Богу имело смысл.
Die EU dabei der natürliche Partner dieser Länder. Вообще, ЕС является их естественным партнёром в данном стремлении.
Es gibt viele Wege natürliche Variabilität zu untersuchen. Хочу вам сказать, есть различные методы исследования естественной изменчивости.
Aber, könnte jemand argumentieren, das ist natürliche Schönheit. Но кто-то может возразить, что речь идет о естественной красоте.
Das kann wunderbare natürliche Schutzräume für Tiere schaffen. Это создаёт удивительные естественные пристанища для животных.
Aber alle sagen uns, wie die natürliche Schwankung ist. Но все вместе они дают нам представление о естественной изменчивости.
Das sind also alles natürliche Gründe für einen Klimawandel. Это все естественные факторы изменения климата.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !