Exemples d'utilisation de "neben" en allemand
Traductions:
tous407
рядом с59
наряду45
кроме23
рядом со9
около7
возле4
наравне3
по сравнению с3
сбоку1
autres traductions253
Neben Sarkozy steht Gaddafi, der idealtypische Schurke.
По ту сторону от Саркози - Каддафи, идеальный злодей.
Und, neben anderen Dingen, suchen sie nach dunkler Materie.
И, помимо всего прочего, они ищут тёмную материю.
Aber letztendlich war es ein Verschwinden neben einem Verschwinden.
В конце концов, это было разрушение поверх разрушения.
Frankreich ist neben Großbritannien die einzige wirkliche Militärmacht Europas.
Франция, помимо Великобритании, является единственной истинной военной мощью в Европе.
Neben seiner Rente hat Tom noch einige andere Einkünfte.
Помимо пенсии у Тома есть другие источники доходов.
Neben diesen persönlichen Faktoren ist der regionale Kontext wichtig.
Помимо этих личностных факторов, существует региональный контекст.
Neben der Mitgliedschaft bleiben noch weitere Fragen zu klären.
Помимо членства, остается нерешенным целый ряд других вопросов.
Neben meinen Gedichten, schreibe ich Musicals, mache ich Kurzfilme.
Помимо стихов, я пишу мюзиклы, снимаю короткометражные фильмы.
Neben anderen Ländern gibt es auch in Schweden derartige Anleihen.
Такие же облигации есть в Швеции, а также и в других странах.
Sie war neben einem sehr reichen Nachbarn mit viel Ölreserven.
И они были соседями с другой, очент богатой страной-добытчиком нефти.
Neben der Absicherung bieten sie auch eine Lizenz zum Töten.
В дополнение к функции гарантии, они также предоставляют лицензию на убийство.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité