Exemples d'utilisation de "netze" en allemand
Glasfaser- und Funknetze für Telefonwesen und Breitbandinternet;
водные, ирригационные и канализационные системы, которые эффективно используют и возвращают в оборот свежую воду;
Zum Beispiel Grundschleppnetze, eine der häufigsten Methoden.
как донное траление - одном из самых распространенных способов в мире.
Spieler sind Meister im Spinnen dichter sozialer Netze.
Геймеры - виртуозы плетения плотной социальной структуры.
Alle indischen Nachrichtenprogramme wurden aus den Kabelnetzen genommen.
С кабельного телевидения убрали все индийские информационные каналы.
Für übertragbare Krankheiten könnten das Kurkliniken oder Moskitonetze sein.
Для заразных болезней - возможно, больницы или сетки от комаров.
Man beginnt diese Netze zu sehen, wie diese kosmische Netzstruktur entsteht.
становится видным формирование космической паутины.
Zur Prävention am besten geeignet sind moderne, mit Insektiziden behandelte Moskitonetze.
Предупредить заражение лучше всего при помощи современных надкроватных сеток, пропитанных инсектицидом.
Einige davon sind Radnetzspinnen und einige sind Spinnen, die keine Netze bauen.
Некоторые из них прядут паутину округлой формы, некоторые нет.
Die Armen verwenden diese Moskitonetze effizient und die Zahl der Krankheitsfälle sinkt rasch.
Использование бедными слоями населения надкроватных сеток дало эффект, и малярия стала постепенно отступать.
Hier ist ein verheerendes Ungeziefer, ein Spinnmilbe, denn sie spinnt Netze wie eine Spinne.
Это вредитель, опустошающий вредитель, клещик паутинный, потому что он плетёт много паутины, как паук.
Intelligente Stromnetze können große Emissionseinsparungen ermöglichen, für ihre Realisierung ist jedoch ein Plan notwendig.
Умные энергетические системы могут позволить значительно сократить выбросы, однако потребуется план для приведения их в действие.
Zweitens wird die Speicherkapazität der Fahrzeuge eine wichtige Rolle bei der Stabilisierung des Stromnetzes spielen.
Во-вторых, аккумулирующая емкость автопарка будет играть важную роль в электроэнергетической системе.
Und über 100 Millionen langlebige, mit Insektengift behandelte Moskitonetze wurden zur Bekämpfung von Malaria verteilt.
И более 100 миллионов долговечных сеток для кроватей, обработанных средством от насекомых, были доставлены нуждающимся для борьбы с малярией.
Erstens können sich die Armen Afrikas die insektizidbehandelten Moskitonetze und die richtigen Medikamente nicht leisten.
Во-первых, малообеспеченные африканцы не в состоянии приобрести надкроватные сетки и эффективные лекарства.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité