Exemples d'utilisation de "neue welt" en allemand
wurden etwa 80,000 Sklaven von Afrika in die neue Welt gebracht.
около 80 тысяч рабов были перевезены из Африки в Новый Свет.
Große Wanderungen, außerhalb unseres äquatornahen Heimatlands, von Afrika in andere Teile der alten Welt, und jüngst in die neue Welt.
Главные движения совершались за пределы нашей экваториальной родины, Африки, в другие части Старого света, и самым последним направлением был Новый Свет.
In den Entwicklungsjahren der nordamerikanischen Wirtschaft, sagte man von den geschäftstüchtigen Quäkern ironisch, sie wären in die Neue Welt gekommen um Gutes zu tun, bis es ihnen schließlich selbst ziemlich gut ging.
В годы становления североамериканской экономики, о предприимчивых квакерах часто говорили, что ``они прибыли в Новый Свет, чтобы делать добро, а кончили тем, что нажили добро".
Also werden 33 Steine auf die Nina, Pinta und Santa Maria geschmuggelt und in der Neuen Welt verstreut.
33 камня тайно проносят на его корабли - "Нинью", "Пинту" и "Санта-Марию" - и они расходятся по Новому свету.
Als die Himmel aufklarten, war eine neue Welt enststanden.
Когда небо прояснилось, перед ними предстал новый мир.
Er öffnet eine ganz neue Welt und diese Menschen haben das erkannt.
так что он открывает совершенно новый мир, и эти люди предвидели это.
Das ist die neue Welt, die wir heute, im Jahr 2010, haben.
Вот он - новый мир сегодня, в 2010-м году.
Es ist eine neue Welt, die man nur sehr schwer verstehen kann.
Это новый мир, которому трудно найти рациональное объяснение.
Hispaniola war der erste Zwischenstopp des Christopher Kolumbus auf seinem Weg in die Neue Welt.
Испаньола была первой остановкой Кристофора Колумба в Новом Мире.
Die Entdeckung der Radioaktivität, der Röntgenstrahlung sowie des Elektrons eröffnete den Forschern eine neue Welt.
Открытие радиоактивности, рентгеновских лучей и электрона положило начало новому миру.
Eine weitere Herrschaftsstrategie in Schöne neue Welt besteht darin, die Trennungslinien zwischen den Bevölkerungsgruppen zu stärken.
Еще одна стратегия управления из "Дивного нового мира" - разделить население на максимальное количество групп.
Wir erschaffen die Technologie, welche diese neue, gemeinsame Erfahrung schaffen wird, welche die neue Welt erschaffen wird.
Мы создаём технологии, которые помогут нам создать новый коллективный опыт и этот опыт создаст новый мир.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité