Exemples d'utilisation de "news" en allemand

<>
Traductions: tous65 новости14 autres traductions51
Diese Leute haben sich in Fox News' Twitter account gehackt um den Mord an Präsident Obama zu verkünden. Эти парни взломали твиттер Fox News, чтобы объявить об убийстве президента Обамы.
"Dies ist ein echter Schritt voran", sagte der Republikaner Lee Terry, ein Republikaner aus Nebraska, gegenüber Fox News. "Это реальный шаг вперед", - сказал Fox News конгрессмен Ли Терри, республиканец из Небраски.
Israelische Jagdflugzeuge hätten Donnerstagnacht ein Ziel im syrischen Hafen Latakia angegriffen, bestätigte ein leitender Regierungsmitarbeiter gegenüber Fox News. Высокопоставленный чиновник администрации в интервью Fox News подтвердил, что израильские военные самолеты нанесли удар по цели в сирийском портовом городе Латакия в четверг вечером.
Es überrascht nicht, dass bei Fox News und vielen anderen Organen redaktionelle Unabhängigkeit rigider zentralisierter Kontrolle zum Opfer fällt. Неудивительно, что на "Fox News", как и на многих других каналах "News Corporation", редакционная независимость приносится в жертву централизованному контролю с железной хваткой.
Liebe Fox News, wir mussten leider zur Kenntnis nehmen, dass sowohl der Name als auch das Wesen von Anonymous böse zugerichtet wurden. Уважаемые Fox News, к несчастью, нашего внимания удостоился факт разрушения как имени, так и достоинства Анонимов.
In den USA geschieht dies hauptsächlich durch Fox News, einen Sender, der dafür bekannt ist, dass er unerbittlich für rechte Ideologien wirbt. Главное лицо "News Corporation" в США - телеканал "Fox News" - имеет отличительную черту неустанной пропаганды идеологии правых.
Sean Hannity, ein weiterer Starmoderater von Rupert Murdochs Fox News fragte seinen Gast Fareed Zakaria, einen bekannten Kolumnisten der Newsweek, der selbst eine CNN-Talkshow moderiert, wiederholt, ob er der Meinung sei, dass Amerika die bedeutendste Nation auf Erden sei. Шон Хэннити, еще один очень популярный ведущий на телевизионной станции "Fox News", принадлежащей Руперту Мердоку, неоднократно задавал вопрос в прямом эфире одному гостю программы Фариду Закарии, известному комментатору в Newsweek, у которого свое собственное ток-шоу на канале CNN, считает ли он Америку самой великой страной на земле.
Vor kurzem redete Bill O'Reilly, der populärste TV-Talkshowmoderator von Fox News, dem Nachrichtensender mit den höchsten Einschaltquoten in Amerika, in einem Interview so herablassend mit Obama, dass sich viele Zuschauer an das Bild eines Sklavenbesitzers in einem alten Hollywood-Film erinnert fühlten, der einen jungen, schwarzen Emporkömmling in die Schranken weist. В недавнем интервью Билл О'Рейли, самый популярный телеведущий ток-шоу на канале "Fox News", телевизионной станции с самой большой зрительской аудиторией в Америке, таким снисходительным тоном разговаривал с Обамой, что некоторым зрителям это напомнило образ рабовладельца из старого Голливудского кино, который ставит на свое место молодого черного выскочку.
Die Protokolle von Fox News Протоколы Фокс Ньюс
Oder dass "World Weekly News" Zeugs erfinden? Или что новостное агенство выпускает подделки?
Die Murdochs bezeichnen News Corporation als journalistisches Unternehmen. Мердоки называют "News Corporation" журналистским предприятием.
Zu viele Menschen wollen das haben, was News Corporation anbietet. слишком много людей хотят то, что предлагает "News Corporation".
Sie wirft keine Schlagzeilen, sie macht keine News, sie ist unauffällig. Об этом не кричат заголовки газет, это не бросается в глаза.
Unter den Verhafteten sind 14 hochrangige Polizisten, meldet Hürriyet Daily News. Среди задержанных были 14 высокопоставленных офицеров, по сообщению Хюрриет Дейли Ньюз.
Und "Google News", welche ich gerade erwähnte, wurde durch einen Forscher ins Leben gerufen. В том числе и Google News были придуманы исследователем.
News Corporation scheint Großbritannien und die USA in eine ähnliche Richtung führen zu wollen. Кажется, "News Corporation" намеревается повести Великобританию и США тем же путем.
Und wer könnte sich der Ironie entziehen, dass ein Mitglied der Rupert Murdoch News Corp. И конечно, от кого ускользнёт ирония ситуации, когда жертвой взлома, разнообразия ради,
Es ist daher nicht überraschend in denArab News zu lesen, dass Bashirs Haftbefehl "nach Heuchelei stinkt". Поэтому неудивительно, когда в "Arab News" мы читаем, что ордер на арест Башира "пахнет лицемерием".
Ich weiß ja nicht, ob Sie "US News and World Report" lesen - ich habe die aktuelle Ausgabe. Я не знаю, выписывает ли кто-либо из вас журнал "Ю Эс Ньюс энд Уорлд Рипорт" - я вот недавно получил новый номер.
Die Schließung von The Daily News jedoch scheint erste Anzeichen hervorgebracht zu haben, dass sich die Lage möglicherweise verändert. Закрытие "The Daily News" стало, возможно, первым знаком меняющегося положения вещей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !