Exemples d'utilisation de "nicht umsonst" en allemand

<>
Dein Tod wird nicht umsonst sein. Твоя смерть не будет напрасна.
Aber Brasilien ist nicht umsonst so groß. Но сила Бразилии не может не приниматься в расчет.
Nicht umsonst nennen wir das den Lazarus-Effekt. Не случайно мы называем это "эффектом Лазаря".
Natürlich erhielten die neuen Besitzer diese nicht umsonst: Разумеется, достались они новым владельцам не задаром:
Bitte lassen Sie es nicht umsonst gewesen sein. Пожалуйста, не тратьте мои усилия.
Die USA sind es, aber Sicherheit gibt es nicht umsonst." Однако безопасность не бывает безвозмездной".
Allerdings begrüßten 1950 nicht umsonst ziemlich viele gebildete Tibeter die chinesischen Kommunisten. Однако, довольно много образованных жителей Тибета на самом деле приветствовали китайских коммунистов в 1950 году.
Wenn es den Eliten gelingt, eine nationale Erneuerung herbeizuführen, ist Bhutto, eine imposante politische Persönlichkeit in der pakistanischen Geschichte, nicht umsonst gestorben. Если им удастся достичь национального возрождения, то смерть Бхутто, монументальной политической фигуры в истории Пакистана, будет не напрасной.
Trotz der dezeitigen katastrophischen Szenarien, welche die anstehende Hauptversammlung begleiten, glaubt er, dass die Delegierten am Donnerstag nicht umsonst nach Nymburk fahren. Несмотря на нынешние катастрофические сценарии, сопутствующие запланированному общему собранию, он верит, что в четверг делегаты приедут в Нимбурк не напрасно.
Meine Hoffnung ist, dass, wenn die Historiker eines Tages auf den Angriff Georgiens auf Südossetien zurückblicken, ihre Einschätzung sein wird, dass die in diesem Krieg getöteten Ossetier, Russen und Georgier nicht umsonst gestorben sind. Я надеюсь на то, что когда историки посмотрят на нападение Грузии на Южную Осетию прошлым летом будет сочтено, что убитые в этой войне осетины, русские и грузины не будут считаться погибшими напрасно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !