Exemples d'utilisation de "niedrige byte" en allemand
Byte Magazine und Communications at the ACM hatten Sonderausgaben zu Hypertext.
В журналах Byte и Communications of the ACM были специальные выпуски о гипертексте.
Er sagte, naja, Entropie nimmt zu, weil es für eine hohe Entropie viel mehr Möglichkeiten gibt als für eine niedrige Entropie.
Он сказал, что энтропия увеличивается, потому что есть гораздо больше способов для вселенной иметь высокую энтропию, чем низкую.
Jeder Ihrer Herzschläge hängt von dieser kritischen Region ab, dem Sinusknoten, der über um die 10.000 unabhängige Zellen verfügt, von denen jede piept, einen elektronischen Rhythmus hat - eine hohe Spannung, eine niedrige - um den Ventrikeln ein Signal zum Pumpen zu schicken.
Каждое биение вашего сердца зависит от этой критической области, синусового узла, в котором около 10 000 независимых клеток, каждая из которых посылает сигнал, имеет свой электрический ритм - скачки напряжения вверх и вниз - чтобы дать сигнал желудочкам качать кровь.
Und beide Länder bekamen bessere Gesundheit, aber behielten eine sehr niedrige Wirtschaft.
В обеих странах улучшилось здоровье людей, но экономика всё ещё была слаба.
Niedrige Bestände verlagern die Widerstandsfähigkeit in die Verantwortung anderer.
малые складские запасы переносят на сторону ответственность за гибкое реагирование.
Das Geheimnis zur Glücklichkeit - das ist wofür Sie alle gekommen sind - das Geheimnis zur Glücklichkeit sind niedrige Erwartungen.
Секрет счастья - того к чему мы все стремимся - секрет счастья состоит в том, что бы не ожидать многого.
Aber wo "niedrige soziale Klasse" vermerkt ist, bedeutet das ungelernte handwerkliche Tätigkeiten.
И под "низким социальным уровнем" имеются в виду неквалифицированные профессии.
Der Grund, warum die Entropie zunimmt, ist, dass es sehr viel mehr Arten und Weisen gibt, eine hohe Entropie zu haben als eine niedrige Entropie zu haben.
Энтропия увеличивается просто потому, что есть гораздо больше способов быть в состоянии высокой энтропии, чем низкой.
Einer stellt eine niedrige Schätzung dar, und einer ist eine hohe Schätzung.
один отражает оптимистическую оценку, другой - пессимистическую.
Sie brauchen niedrige Kosten, doch Sie brauchen auch eine Funktion.
Помимо низкой стоимости, необходимо, чтобы устройство функционировало.
Es scheint also so zu sein, dass Riesenhaie aus irgendeinem Grunde sehr niedrige genetische Vielfalt haben.
Итак, оказывается, что разнообразие гигантских акул по какой-то причине крайне мало.
Wenn man viel Nebel, niedrige Wolken hat, fängt der Wind an, den Schnee aufzuwirbeln.
Во время сильного тумана и низкой облачности ветер начинает поднимать снег.
Wenn das Universum keine Fluktuation ist, warum hatte das frühe Universum dann eine niedrige Entropie?
Если вселенная не флуктуация, почему ранняя вселенная имела низкую энтропию?
Meine eigenen Eltern hatten alles außer niedrige Erwartungen an mich und meine Schwester.
Ожидания моих родителей относительно меня и моей сестры никак не назвать низкими.
Wir reden also nicht über niedrige Kosten, sondern über ultraniedrige Kosten.
Мы не ведем речь о низкой цене, мы говорим об ультранизкой цене.
Schweden hat eine niedrige Kindersterblichkeit, weil wir früh damit begonnen haben.
Швеция достигла низкого уровня детской смертности, потому что мы раньше начали.
Die Tatsache, dass das Universum eine niedrige Entropie hatte, spiegelte die Tatsache wieder, dass das frühe Universum sehr, sehr gleichmäßig war.
Тот факт, что энтропия вселенной была низкой, было отражением факта, что ранняя вселенная была очень и очень однородной.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité