Exemples d'utilisation de "noch ander" en allemand

<>
Traductions: tous146 другой146
Und es gibt noch andere. Были и другие.
Es gab noch andere Signale. Были и другие признаки.
Und es gäbe noch andere Vorteile: Были бы и другие компенсации;
Aber es gibt noch andere Hindernisse. Но есть и другие преграды.
Es zirkulieren auch noch andere Buchmobile. Вокруг есть и другие разновидности книгомобилей.
Sie können hier noch andere Personen treffen. Здесь вы можете встертить и других людей.
Und ich mache auch noch andere Hüte. Тогда я сделала и другие шляпы.
Es gibt aber auch noch andere Probleme. Но существуют и другие проблемы.
Aber Du kannst noch andere Sachen machen. Можно делать и другие вещи.
Darüber hinaus gibt es noch andere Gründe. Помимо прочего есть другие причины.
Es gibt noch andere Probleme bei der Entwicklungshilfe. Есть и другие проблемы с предоставлением помощи в целях развития.
Wie alle Puppen hat sie noch andere Fähigkeiten. Но, как и у всех кукол, у неё есть другие особенности.
Wir haben auch noch andere Patienten die unsere Hilfe benötigen У нас есть еще другие пациенты, которым нужна наша помощь
Der Irak war ein solcher Staat, aber es gibt noch andere. Ирак был таким государством, но есть и другие.
Aber wir haben noch andere Vorteile aus dem Reich der Tiere. Но в животном царстве есть и масса другого полезного.
Es bleiben noch andere wirtschaftliche Schatten, mit potenziell ernsten politischen Implikationen. Остаются другие экономические проблемы с серьезными потенциальными политическими последствиями.
Es gibt noch andere Probleme bei den BIP-Daten der armen Länder. Есть и другие проблемы с данными по ВВП в бедных странах.
Und in der Finanzwelt gibt es noch andere, die ähnlich denken wie Yunus. Существуют также и другие личности связанные со сферой финансов, которые мотивированы схожими идеями.
An einen Kunden erinnere ich mich besonders gut, weil ich noch andere Geschäfte mit ihm machte. И я ясно помню одного покупателя, потому что я продавал и другие товары этим людям.
Es gibt Andeutungen, dass er in diesem Jahr noch andere lateinamerikanische Länder besuchen wird, darunter sein Heimatland Argentinien. Предполагалось, что в этом году он также посетит другие страны Латинской Америки, в том числе свою родину - Аргентину.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !