Exemples d'utilisation de "noch nicht einmal" en allemand

<>
Traductions: tous116 еще10 autres traductions106
Wir machen noch nicht einmal langsamer weiter. Мы даже не снижаем обороты.
Das ist ja noch nicht einmal Essen. Это вообще сложно назвать едой.
Sie hatte noch nicht einmal einen Freund. У неё даже парня не было.
Es ist noch nicht einmal das Wichtigste. Это даже не большая часть окружающего нас.
sie sind sogar noch nicht einmal gestiegen. на самом деле, она даже не повышалась.
Es gibt ihn noch nicht einmal online. Он даже не онлайн.
Ich weiß noch nicht einmal, was "Blase" bedeutet. "Я даже не знаю, что означает слово пузырь.
Und er verlangte noch nicht einmal zusätzliches Geld. И даже больше денег не попросил.
Bode's Gesetz war noch nicht einmal seins. Закон Боде был даже не его законом.
Ich wage noch nicht einmal, eine Vermutung anzustellen. я даже боюсь предположить.
Aber das ist noch nicht einmal die größte Sorge. Но это не самый насущный вопрос.
Und das zukünftige Selbst ist noch nicht einmal da. А Я-будущего даже нет рядом.
ich habe sie noch nicht einmal für mich selbst. У меня нет его даже для самой себя.
Zu jener Zeit sprach ich noch nicht einmal Swahili. в то время я даже не говорил на суахили.
Er sieht noch nicht einmal aus wie ein Bahnhof. Она даже не похожа на станцию.
Eine Einlagensicherung wird noch nicht einmal in Betracht gezogen. Страхование депозитов даже не рассматривается.
Außerhalb des Reservates kann man dies noch nicht einmal wahrnehmen. За пределами резерва вы даже не можете подобного найти.
Es ist noch nicht einmal typisch für arme Menschen in Indien. И даже не только для индийских бедняков.
Noch nicht einmal die Interessen ihrer eigenen Aktionäre wurden gut vertreten. Плохо обошлись даже со своими собственными акционерами.
Manchmal treffen sie noch nicht einmal innerhalb der amerikanischen Grenzen zu. Иногда она не подтверждается даже в самой Америке.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !