Exemples d'utilisation de "nuklearen" en allemand
Die rote Linie zeigt, was in den meisten nuklearen Reaktoren gemacht wird.
Красной линией обозначено то, что происходит в большинстве реакторов.
Sollte der Iran die ultimative Waffe besitzen, wird er in seiner Außenpolitik möglicherweise vorsichtiger auftreten, denn Atomstaaten sind erfahrungsgemäß gerade wegen der Gefahr von nuklearen Vergeltungsmaßnahmen zurückhaltender.
Если у Ирана появится "абсолютное оружие", то это может привести к новому сдерживанию его внешней политики.
Und ohne bessere geheimdienstliche Informationen und die Unterstützung des UNO-Sicherheitsrates dabei, bei nuklearen Verstößen deutliche, zeitnahe und zuverlässig eintretende Strafen durchzusetzen, wird die IAEA Schwierigkeiten haben, ihr Sicherheitsmandat zu erfüllen.
Она также будет испытывать трудности в реализации выданного ей мандата по обеспечению безопасности без более совершенных разведывательных служб и без поддержки со стороны Совета Безопасности ООН в применении своевременных болезненных и конкретных санкций к выявленным нарушителям.
Sie müssen zumindest so tun, als ob sie ein solches System anstreben würden, um die mächtigen amerikanischen "nuklearen Isolationisten" zu beruhigen, die sich das goldene Zeitalter der strategischen Unverletzbarkeit der USA zurück wünschen.
По крайней мере, им необходимо сделать вид, что они намерены построить ее, для того чтобы успокоить обладающих влиянием американских "изоляционистов", которые скучают по "золотому веку" американской стратегической неуязвимости.
Drei Länder der Europäischen Union - Großbritannien, Frankreich und Deutschland - versuchen den Iran zurzeit davon zu überzeugen, sein Programm zur nuklearen Anreicherung aufzugeben, mit dem er Material für eine Bombe gewinnen könnte, das er nach einem schnellen Rücktritt vom Vertrag einsetzen könnte.
Три страны ЕС - Великобритания, Франция и Германия - пытаются убедить Иран отказаться от своей программы по обогащению урана, которая позволила бы ему иметь пригодный к использованию материал для атомной бомбы после быстрого выхода из договора.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité