Exemples d'utilisation de "nur noch" en allemand

<>
Traductions: tous242 autres traductions242
Ich lese nur noch eines. Аплодисменты Я прочту еще одно.
Wozu ich nur noch ergänzen muss: И к этому я только добавлю:
Jetzt ist es nur noch Figur. Теперь всюду "figure".
Wir können sie nur noch abnehmen." Нам придется их отрезать.
Subjektiv bleibt nur noch eine Frage: Субъективно, единственный оставшийся вопрос:
Die Leute werden jetzt nur noch fotografieren. Люди теперь будут просто фотографировать".
Dadurch verschlimmern Sie unsere Lage nur noch. Вы этим только ухудшите наше положение.
Nur noch drei Dinge zählten bei Waren: Их волнуют всего лишь три аспекта, а именно:
Er kann nur noch seine Augen verwenden. Он может пользоваться только глазами.
"Ich habe nur noch 22 Jahre übrig." "Мне осталось жить всего 22 года".
Ich habe nur noch sechs Monate zu leben. Мне осталось жить всего шесть месяцев.
Und es blieben nur noch drei Sekunden Zeit. Три секунды до конца на часах.
Das heißt, es bleibt nur noch der Protektionismus. Так что протекционизм начинает гордиться своим положением.
So blieb nur noch die dritte Option übrig. Таким образом, остается единственный - третий сценарий.
Manche von ihnen sahen nur noch einen Ausweg. Некоторые видели только один выход.
Rettungskräfte konnten Dawn Brancheau nur noch tot bergen. К тому времени, когда прибыли спасатели, Бранчо была мертва.
Nun sind nur noch die Sieger zu definieren. Настало время определить победителей.
Es gibt nur noch 200 von dieser Art. Их всего 200 особей.
Doch macht die Blockade die Menschen nur noch verzweifelter. Но блокада только приводит людей в ещё большее отчаяние.
So, jetzt haben wir nur noch sehr wenig Zeit. У нас осталось совсем мало времени.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !