Exemples d'utilisation de "objekt" en allemand
Ein transitives Verb verlangt dagegen nach einem Objekt:
Переходные глаголы требуют наличия дополнения:
Ein intransitives Verb, wie "dinieren", zum Beispiel, kann kein direktes Objekt nach sich ziehen.
Непереходные глаголы, как например, "обедать" не имеют прямого дополнения.
Der aktuelle Schweinegrippevirus ist ein symmetrisches Objekt.
Так например, в данный момент, вирус свиного гриппа является симметричным объектом.
Viele Sprachwissenschaftler gehen davon aus, dass moderne, syntaxorientierte Sprache - Subjekt, Verb, Objekt -, mit der wir komplexe Ideen vermitteln, so wie ich jetzt, zu der Zeit erstmals auftrat.
Возможно, по мнению многих лингвистов, наш современный язык, синтаксический язык, в котором есть подлежащее, сказуемое и дополнение, и который мы используем, чтобы выразить сложные идеи, как это сейчас делаю я, появился именно тогда.
Einen Muttersprachler bei sich zu haben, erlaubt einem die Grammatik zu zerlegen, in dem man diese Sätze in die Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft übersetzt, wird einem das Subjekt, Objekt und Verb aufgezeigt, die Stellung indirekter und direkter Objekte, Geschlecht, usw.
С помощью носителя языка вы сможете разобрать их грамматику, формулируя эти предложения в прошлом, настоящем и будущем, позволит понять, где подлежащее, дополнение, глагол, как составляются прямые и косвенные обороты, где какой пол и так далее.
Und dies stützt das Objekt und stabilisiert es.
И именно это поддерживает объект и сохраняет его стабильность.
Dieses neue symmetrische Objekt hat noch keinen Namen.
Этот новый симметричный объект еще не имеет названия.
Nahezu jedes Objekt in diesem Bild ist eine Galaxie.
Почти каждый объект на этом фото - это галактика.
In diesem Sinn also ist es ein sehr einfaches Objekt.
Так что, с одной стороны, это очень простой объект.
Sie betrachten sie und sie ist ein unglaublich kompliziertes, schönes Objekt.
вы смотрите на нее, и она невероятно сложный и красивый объект.
Also wird Leben sich verbreiten, dann von einem Objekt zum anderen.
Таким образом жизнь будет распространяться с одного объекта на другой.
Selbst der Schatten auf dem Ball wird zu einem eigenen Objekt.
Даже тень на мяче становится отдельным объектом.
Wir können für Sie wirklich sehr schnell ein greifbares Objekt herstellen.
Мы можем очень быстро создать для вас физический объект.
Leider kann ich Ihnen nicht zeigen, wie das symmetrische Objekt aussieht.
К сожалению, я не могу показать вам фотографию этого симметричного объекта.
Und was er tut ist, er lokalisiert ein Objekt im physischen Raum.
Его функция - расположить объект в пространстве физических тел.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité