Exemples d'utilisation de "offen" en allemand
Traductions:
tous987
открытый651
открыто101
откровенный23
откровенно15
свободный7
искренний5
широкий3
искренне3
публично2
неприкрытый1
вакантный1
публичный1
autres traductions174
Stattdessen spielte Kennedy auf Zeit und hielt sich alle Möglichkeiten offen, während er mit dem sowjetischen Regierungschef Nikita Chruschtschow eine Entspannung aushandelte.
Вместо этого, Кеннеди выигрывал время и оставлял выбор за собой, пока вел переговоры с советским лидером Никитой Хрущевым.
Obwohl die meisten Länder manche Details ihrer Waffenprogramme offen gelegt haben, wissen wir immer noch nicht, wie viele Atomwaffen es weltweit überhaupt gibt.
В то время как большинство из этих стран открыли некоторые детали своих военных программ, мы все еще не знаем, сколько ядерного оружия есть в мире.
Die Vorschriften sind, offen gesagt, zu prozyklisch.
Правила, честно говоря, являются слишком проциклическими.
finde ich Computersicherheit, offen gesagt, ziemlich langweilig.
тема компьютерной безопасности кажется мне скучноватой,
Die tatsächlichen politischen Implikationen sind allerdings noch offen.
Однако пока еще непонятно, каким образом это все повлияет на проводимую политику.
Eine vergleichbare legitimierende Politik steht Südkorea jederzeit offen.
Такие законные политики с легкостью доступны и Южной Корее.
Offen gesagt ist dieser Roman nicht sehr interessant.
Честно говоря, этот роман не очень интересный.
Derartige Dienste müssen allen offen stehen, die sie brauchen.
Такие услуги должны быть доступными для всех, кто в них нуждается.
Denn offen gesagt, jedes Projekt hat seinen eigenen Marshmallow.
Ведь, по правде говоря, у каждого проекта есть свой зефир, есть свой решающий грузик.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité